"ahit'" - Translation from Turkish to Arabic

    • العهد
        
    Eski Ahit'in cezaları, evet, ama şimdi bile kardeşlerim, şimdi bile, kuraklık ve hastalık bu büyük ülkenin kalbinde kol gezmekte. Open Subtitles سياط العهد القديم، نعم، لكن حتّى الآن يا إخوتي وأخواتي، حتّى الآن، قيح الوباء والقحط في ذات قلب هذه الأرض العظيمة.
    Eski Ahit'teki intikam fikrini benimsemek için dine ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج إلى الدين لكي أقدر فكرة انتقام العهد القديم
    E süper. Eski Ahit'e de bakarız. Saat 5:00'de ağılda buluşalım. Open Subtitles رائع، سنتلو العهد القديم، لقائنا لدى الحظيرة في تمام الـ 5.
    Eski Ahit'i yazan Yahudi yazarlar, ki bu sizi şaşırtmayacak, konuya farklı bir bakış getiriyorlar. TED الكتاب العبريون في العهد القديم، لن تتفاجؤوا بمعرفة، أخذ وجهة نظر مختلفة بدلا من هذا.
    Ahit sandığında, senin onlara getirdiğin yasaları taşıyorlar. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    Ahit sandığında, senin onlara getirdiğin yasaları taşıyorlar. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    Hayır. Yeni Ahit'ten önce flört konusuna değinmemişler. Open Subtitles كلا لم يدخلو بعد في أمور المواعده حتى العهد الجديد
    1987'de, Eski Ahit'in bir kopyasının atfedildiği bu yazıcı... 5,3 milyon dolara satıldı. Open Subtitles في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار
    Şunu bırakmak istedim. İçinde eski ve yeni Ahit var. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعطيك هذا، إنهم كلاهُما العهد القديم والعهد الجديد
    İsraillileri kutsal topraklara götüren Eski Ahit'ten bir kahraman. Open Subtitles بطل من العهد القديم والذي قاد الاسرائيليين ضد الميديانتين
    Yeni Ahit eski ahitten sonra geldi. Bunda hemfikir miyiz? Open Subtitles إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟
    - Kutsal kitap, Eski Ahit. İbraniler 9:22. Open Subtitles مقطع، من كتاب العهد القديم العبرية، الفصل 9، السطر 22
    Eski Ahit'in artık herhangi bir barbar görüş ve inancından daha güvenilir olmadığını söylemişti. Open Subtitles قال, لا يجب إعتماد نظريّات العهد القديم عن آراء ومُعتقدات أيّ بربريّ.
    Her zamanki gibi, bugüne Eski Ahit'in insanın maneviyatını düzelten sözleriyle başlamak istiyorum. Open Subtitles كالعادة, احب ان ابدأ اليوم باحد بأحد الكلمات الروحانيه من العهد القديم
    Yeni Ahit'te onlardan bir avuç nonoş diye bahsedildiğini görmezsiniz. Open Subtitles لم تقرأي في أسفار العهد الجديد ما يذكر أنّهم كانوا زمرة من المثليين
    - Eski Ahit'i bilir misin Mike? Open Subtitles ألم تَسْمعُ أبداً عن العهد القديم، مايك؟
    Ancak kanatlılarla ilgili yalnızca bir şey var ve o da Eski Ahit'in Yunanca çevirisinin içinde. Open Subtitles لكن هناك شىء وحيد ذكر فية خنفساء دُفنت فى الترجمة اليونانية فى العهد القديم
    Ben her zaman Eski Ahit'ten resimler çizerdim-- Tanrı- - İntikamcı biri. Open Subtitles لطالما انجذبت إلى العهد القديم الرّب هو المنتقم
    Eski Ahit'te Nuh'un hikayesi olarak tekrar anlatılmasından bin yıl daha önce. Open Subtitles قبل 1000 عام مِن إعادة سرد كقصة نوح في العهد القديم
    Kullandığımız Eski Ahit İnciller çoğunlukla burada Yunancadan yapılan tercümelerdendir. Open Subtitles إنجيلِ العهد القديم وصلَ إلينا في الأساسِ من الترجمات اليونانية التي تمَّت هُنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more