"aile adamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل العائلة
        
    • رجل عائلة
        
    • الرجل العائلي
        
    • أسرة الرجل
        
    Birden aile adamı oldu. Ne yaptın ona? Open Subtitles والان فجأة هو رجل العائلة ماذا فعلت ؟
    - İkisi de aile adamı, çalışan insanlar. Open Subtitles -الضحيتين كل منهما هما رجل العائلة ، ويقومان بأعمال يدوية
    Ona "aile adamı" diyoruz. Open Subtitles ونحن نسمي هذا الرجل ، "رجل العائلة".
    İsveç'te çok ünlü bir yazardı, ama iyi bir aile adamı değildi. Open Subtitles كان روائي شهير للغاية في السويد لكن لم يكن رجل عائلة جيد
    Adamı kötülediğim zaman aile adamı olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles يا للهول , عندما قمت بهذه الحركة الوضيعة لم أكن أعلم أنه رجل عائلة
    Hep, bu aile adamı işinde bir bokluk olduğunu biliyordum ama burada büyümek bu doz ayarlamalarıyla ve tavuk boyunlarıyla, öyle mi? Open Subtitles دائما ما كنت اعرف بان الرجل العائلي تفكيره هراء ولكن النضوج هنا مع كل جرعة المتطلبات البيئية ورقاب الدجاج؟
    "aile adamı" ile ilgili bilgi vereceğini söyleyen biri aradı. Open Subtitles حصلت للتو مكالمة هاتفية من مخبرا... الذي يدعي أن المعلومات على أسرة الرجل.
    Seri cinayetler işleyip aileleri öldüren biri olduğunu ve bizim ona "aile adamı" dediğimizi düşün. Open Subtitles ما إذا كان هناك سفاح الى هناك... انه كيلين عائلات ، نحن المستعار له "رجل العائلة".
    -Lisa'ya bir aile adamı olduğumu göstermeliyim. -Ama değilsin ki. Open Subtitles -احتاج أن أري (ليزا) أنني رجل العائلة الآن
    aile adamı olan Raymond,onun da bir çocuğu var. Open Subtitles (ريمون) هو رجل العائلة. لكن ليس لديه غير واحد.
    - Tamam, sonra görüşürüz aile adamı. Open Subtitles -أراك لاحقاً يا رجل العائلة .
    Herkes benim iyi bir aile adamı olduğumu biliyor. Open Subtitles انهم يعرفون كل أنا رجل عائلة جيدة.
    Ailesi olmayan bir aile adamı gibisin. Open Subtitles مثل رجل عائلة بدون العائلة
    Tam bir aile adamı. Open Subtitles يا له من رجل عائلة
    Dostum adam mükemmel resmen. "Dollar" Bill Stearn... tam bir aile adamı. Open Subtitles (بيل ستيرن) الملقب بـ(دولار) هو رجل عائلة مخلص
    Eve gidip karıma bakmam lazım. aile adamı. Open Subtitles رجل عائلة
    Hep, bu aile adamı işinde bir bokluk... Open Subtitles دائماً ما عرفت الرجل العائلي هو محض هراء
    Eski moda aile adamı. Open Subtitles الرجل العائلي من الطراز القديم.
    Hedefleri ortadan kaldırırken ailelerini de öldürüp kendini "aile adamı" gibi gösteriyor. Open Subtitles لذلك ، وقال انه يقتل واهدافه عائلاتهم بكاملها الى جعل نفسه... تبدو وكأنها أسرة الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more