"aile var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك عائلة
        
    • توجد عائلة
        
    • وهناك عائلة
        
    • عبارة عن عائلة
        
    • العائلات الأخرى
        
    • توجد عائلات
        
    Surun ötesinde kurtarılmayı bekleyen Romalı bir aile var. Open Subtitles عبر الحائط الشمالى هناك عائلة رومانية علينا أن ننقذها
    Kuzeydeki duvarın üstünde, kurtarılması gereken Romalı bir aile var. Open Subtitles عبر الحائط الشمالى هناك عائلة رومانية علينا أن ننقذها
    Yolun aşağısında, telefonlarını kullanmamıza izin veren İngiliz bir aile var. Open Subtitles هناك عائلة إنجليزية أسفل الطريق سمحوا لنا بإستخدام هاتفهم
    şey, eski adresine baktık. orda yaşayan başka bir aile var. Open Subtitles حسناً، بحثنا بعنوانه القديم توجد عائلة تعيش هناك الأن
    Yahudi, Müslüman bir ailemiz var. Hindistandan da bir aile var. Open Subtitles لدينا عائلة يهودية , عائلة مسلمة , وهناك عائلة من الهند
    Kahverengi bir kağıt poşet içerisinde aile var. Open Subtitles إنه عبارة عن عائلة داخل كيس ورقي بني.
    Benim ailem gibi yüzlerce, milyonlarca aile var. Open Subtitles ليس فقط عائلتى أنا ولكن هناك مئات العائلات الأخرى ملايين العائلات هنا
    Hey! aile var burada! Open Subtitles توجد عائلات هنا
    Yanda oturan Asyalı bir aile var ama zilleri falan yok, çok kötü sayılmaz. Open Subtitles هناك عائلة صينية في المنزل المقابل و لكنهم لا يبقون لوقت طويل
    Şimdi izin verirseniz yardımımıza ihtiyacı olan başka bir aile var. Open Subtitles والآن فلتعذرني هناك عائلة تعيسة أخرى تطلب رعايتنا
    Koridorun sonunda güvenli odada bir aile var. . Open Subtitles لن أفعل ذلك أبداً أيَها القائد هناك عائلة في غرفة الطواريء في نهاية الممرَ
    Bu anıları geri almak isteyecek bir aile var. Open Subtitles هناك عائلة في الخارج ستحب ان تحظى بهذة الذكريات الرائعة.
    Kızını özleyen başka bir aile var ve kızları gerçekten ölü. Open Subtitles هناك عائلة أخرى فقدت ابنتها وهى ميتة حقًا
    Kendilerini çok boktan şeyler bekleyen bir aile var. Open Subtitles هناك عائلة في مكان ما على وشك إيجاد أنفسهم في وسط عاصفة لعينة جدِّية
    Orada da tıpkı benimki gibi bir aile var. Open Subtitles أن هناك عائلة ما بالخارج و هم فقط مثل عائلتى
    Koca dünyada bizim gibi başka bir aile var mıdır? Open Subtitles هل هناك عائلة أخرى في العالم كهذه؟
    Bir yıllığına burayı kiralamak isteyen bir aile var. Open Subtitles هناك عائلة تريد تأجير المكان لمدة عام
    Burayla Twin Buttes arasında sadece bir aile var... ve sizin gecikmeniz onları etkiliyor. Open Subtitles ... "توجد عائلة واحدة فقط من هنا حتى تلال "توين و قد فات الآوان لكي تساعدهم بشيء
    Yolun aşağısında Meksikalı bir aile var. Open Subtitles توجد عائلة مكسيكية في الطريق
    Burada da bir aile var. Open Subtitles أجل، وهناك عائلة بأكملها بالداخل هنا أيضًا
    Kahverengi bir kağıt poşet içerisinde aile var. Open Subtitles إنه عبارة عن عائلة داخل كيس ورقي بني.
    Bu evde sizinle yaşayan kaç aile var? Open Subtitles إنه بيت بثلاثة قصص كم من العائلات الأخرى التي يجب أن تعيش في ذلك البيت معك؟
    Hey! aile var burada! Open Subtitles توجد عائلات هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more