Cunta çökertildikten sonra, bir kısmı bulundu ve ailelerine geri verildi. | Open Subtitles | بعد أنهيار نظام الحكم العسكرى وجد بعضهم وأعيد شملهم مع عائلاتهم |
Belki de o bozuk sistem adamlarımın evlerine, ailelerine dönebilmesini sağlıyordur. | Open Subtitles | نظاماً هشاًً والذي يمنع أياً من موظفيّ للذهاب للبيت إلى عائلاتهم |
Kayboluşunu takip eden 12 ay içinde dört çocuk, Amerikan ailelerine yollanmıştı. | Open Subtitles | الأشهر الـ12 التالية لاختفائها أربعة فتيات بعمرها ومواصفاتها أرسلن إلى عائلات أمريكية |
Ve söz veriyorum, ajanların ailelerine söz veriyorum failleri adalete teslim etmeden dinlenmeyeceğiz. | Open Subtitles | أقطع وعداً لعائلات العملاء بأنه لن يهدأ لنا بال حتى نقدّم المجرم للعدالة |
Betty ve Mahtob, 9 Şubat 1986'da ailelerine tekrar kavuşmayı başardılar. | Open Subtitles | عادت بيتي وماهتوب للقاء عائلتهم في امريكا في التاسع من فبراير عام 1986 |
Kastettiğim dünya, kadınların ailelerine yemeleri için buğday öğüterek her gün iki üç saatlerini harcadıkları dünya. | TED | أنا اقصد العالم الذي تعيش به النساء اللواتي تقضين ساعتين حتى ثلاث ساعات كل يوم يطحن البذور لعائلاتهم حتى يأكلوا. |
Tüm beklentileri aştıklarını bilerek güvenli bir şekilde ailelerine dönecekler. | Open Subtitles | سيعودون بسلام الى عوائلهم وهم يعلمون أنهم تجاوزوا كل التوقعات |
Parmaklıkların ardından bile diğer kayıp çocukların ailelerine yalan söylemeye devam ediyordu. | Open Subtitles | حتى من وراء القضبان تابع الكذب على العائلات بشأن أطفال آخرين مفقودين |
Bunu söylemek çok güzel ki prens bu orkestranın performansından çok etkilendi, ve müzisyenler ailelerine kavuştular. | TED | ويسعدني أن أخبركم بأن الأمير اخذ بالنصيحة من أداء الأوركسترا وبعدها جمع شمل الموسيقين مع عائلاتهم |
Kaçınılmaz bir şekilde, insanlar bu tekniklerden bazılarını kullanmaya ve de ailelerine uygulamaya başladılar. | TED | بل إن الناس بدأوا بإستعمال بعض من هذه التقنيات وتطبيقها وسط عائلاتهم. |
Yalnızca aleni fiziksel zararlardan ötürü değil, savaşların ailelerine verdiği ve üzerinde pek konuşulmayan etkilerden ötürü. | TED | لكن ليس فقط بسبب الأخطار الجسدية الظاهرة، بل بسبب التأثيرات المخفية التي خلفتها الحروب على عائلاتهم. |
- LA'taki bombalamayla ilgisi var mı? Kurbanların ailelerine haber verilene kadar kazayla ilgili açıklama yapamayız. | Open Subtitles | لن نستطيع كشف معلومات حول التحطم وقد تم ابلاغ عائلات الضحايا |
Dualarımız ve iyi dileklerimiz, Topçu Çavuş Alvarez'in ve Personel Çavuş Allen'ın ailelerine gidiyor. | Open Subtitles | مع تعازينا الحارة الى عائلات الرقيب الفاريس والرقيب آلان ومجموعته |
Fikrin hasta çocukların ailelerine yardım etmek olduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | اوه, لقد اعتقدت أن الفكرة هي مساعدة عائلات الأطفال المرضى |
Bununla birlikte, kurbanların ailelerine karşı her zaman saygılı olduk. | Open Subtitles | على أيةِ حال نحن نريد أن نكون مقدرين لعائلات الضحايا |
Öldürdüğün kadınların ailelerine ne diyeceksin? | Open Subtitles | ماذا عليك ان تقول لعائلات ضحايا النساء اللاتي قتلتهن؟ |
Bazı kediler yeni ailelerine alışamıyor. | Open Subtitles | بعضُ القطط لا يعتادون فقط مع عائلتهم الجديدة |
Silahları var ama ailelerine götürecek yiyecek bulamıyorlar. | Open Subtitles | وهم يملكون الأسلحة لكنهم لا يملكون طعاما لعائلاتهم |
İçinde ailelerine verilmek üzere tutsaklardan alınan eşyalar var. | Open Subtitles | داخل هذه حاجات السجناء كنت سأعيدهم الى عوائلهم |
Sürekli ailelerine gidip dünyalarının ebediyen ayrıldığını söylüyorum. | Open Subtitles | أخبر العائلات أنّ عالمها قد تمزّق طوال الوقت |
Çocuklar ailelerine söyleyecekler ve aileleri de okulu arayacak, neden bunu bildirmediğimi sormalarını istemiyorum. | Open Subtitles | حينما يبدأ الطلاب بإخبار والديهم وثمّ يتصلون على المدرسة لا أريد منهم سؤالي عن عدم قيامي بالتبليغ عن ذلك |
Protestoda ölen madencilerin ailelerine 100 sterlin ödediği doğru mu? | Open Subtitles | هل صحيح إنه دفع مائة جنيهاً لأسر عمال المنجم الذين ماتوا؟ |
Bu küresel diyasporadır; insanlar atalarının arazisinden ayrılırlar ve ülkelerindeki ailelerine para gönderirler. | TED | هذا هو الشتات العالمي؛ أناس غادروا أرض أسلافهم، ويقومون بإرسال الأموال لصالح أسرهم في الوطن. |
ailelerine götürsen iyi olacak herhalde. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنه من الأفضل أن تعيدهم إلى أبائهم |
Çünkü ailelerine onları hayatta tutmalarını sağlayacak gücü verdim. | Open Subtitles | وهذا بسبب أنني أعطي ذويهم القوة للمحافظة عليهم أحياء. |
Yani bu adamların ailelerine yazıp adalet yerini bulsun diye kâtillerinin cezalandırılacağını mı söyleyeceğim? | Open Subtitles | هل ذلك يعني بإنّني بوسعي الكتابة إلى عوائل هؤلاء الرجال وإخبارهم بأنّ قتلتهم سيشحنون؟ هل هذه هي العدالة؟ |
Buradaki insanlara yük olacaklarına, ailelerine dönsünler hayatlarına devam etsinler. | Open Subtitles | يتعين عليهم العودة لأسرهم والاستمرار بحياتهم بدلًا من كونهم عبء صعب على الجميع |
Duygusal yönüne gelince; ailelerine kısa notlar ile birlikte Yeni yıl kartı gibi posta kartı gönderen insanlar var. | TED | وفي الجانب الحسي ، هناك أُناسٌ قاموا بإرسال بطاقاتٍ بريدية وبطاقات عيد الميلاد إلى أهاليهم مع القليل من الرسائل فيها. |