"ailemi kaybettim" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقدت عائلتي
        
    • خسرت عائلتي
        
    • فقدت والدي
        
    • فقدت والداي
        
    86 yaşındayım..tüm ailemi kaybettim Ailemi, kardeşlerimi, karımı Open Subtitles انا بال86 من عمري , فقدت عائلتي كلها فقدت والدي , واخوتي وزوجتي
    Öyle büyük kardeş olayı gibi değil. Ben... ailemi kaybettim... Open Subtitles لستي كأخت بالحقيقة لقد فقدت عائلتي بالكامل
    Biliyorum çünkü ben de ailemi kaybettim. Open Subtitles أنا أعرف لأنني فقدت عائلتي أيضاً
    Ben de ailemi kaybettim. Open Subtitles خسرت عائلتي ايضا , اتفهم الامر
    Mesele de bu ya işte. Ben ailemi kaybettim. Open Subtitles هذا هو الهدف هنا لقد خسرت عائلتي
    Altı yaşımda ailemi kaybettim. Bu benim kaderim, sanırım. Open Subtitles فقدت والدي فى السادسة من عمرى قدرى على ما أعتقد
    Bunu yapmak zorundaydım. ailemi kaybettim. Open Subtitles كان يجب عليّ فعل ذلك لقد فقدت عائلتي
    Ben , işimi ailemi kaybettim . Ben bir Alkolliğim. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي, ووظيفتي وأنا مدمن.
    Bu iş uğruna ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي لأجل تلك الوظيفة
    Onları öğrendiklerinde ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي عندما اكتشفوا ذلك
    Ben de ailemi kaybettim. Open Subtitles {\cH00ffff}.لقد فقدت عائلتي أيضاً
    ailemi kaybettim. 16 kişinin hepsini. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي.
    ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي
    ailemi kaybettim ben. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي
    ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي.
    Ben ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت عائلتي..
    Ben de ailemi kaybettim. Open Subtitles أنا خسرت عائلتي أيضا
    Ben bir ton hata yaparak ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت عائلتي بسبب أخطائي.
    ailemi kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت عائلتي
    Küçük yaşta ailemi kaybettim. Ve Mujuu Shin dojosuna gönderildim. Open Subtitles فقدت والدي عندما كنت صغيراً و وضعت فيناديموجيشينكينجوتسو.
    Çocukken ailemi kaybettim. Open Subtitles ... عندما كنت طفلاً فقدت والداي كلاهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more