"ajandım" - Translation from Turkish to Arabic

    • جاسوسا
        
    • جاسوساً
        
    • عميلا
        
    • عميلاً
        
    • جاسوسًا
        
    Adım Michael Westen. Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اسمي مايكل ويستن اعتدت ان اكون جاسوسا حتى
    Benim adım Michael Westen. Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اسمي مايكل ويستن كنت اعمل جاسوسا..
    "Benim adım Michael Westen. Bir ajandım..." Open Subtitles "اسمي مايكل ويستن واعتدت أن أكون جاسوساً"
    Bir ajandım. Open Subtitles أعتدتُ أن أكون جاسوساً
    Ben... yani bir rock stardım. Gerçek bir gizli ajandım. Open Subtitles أقصد، كنتُ نجماً، كنتُ عميلا متخفياً حقيقياً، أتفهمينني؟
    CIA için yetiştirilmiş bir ajandım. Open Subtitles كنت عميلاً سرياً مدرباً لوكالة المخابرات المركزية
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles (إسمي (مايكل ويستن ...إعتَدتُ أنْ أكونَ جاسوسًا حتى
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اعتدت أن أكون جاسوسا حتى
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اعتدت أن أكون جاسوسا حتى
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اعتدت أن أكون جاسوسا حتى
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اعتدت أن أكون جاسوسا حتى
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles اعتدت ان اكون جاسوسا حتى
    "Benim adım Michael Westen." "Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles "إسمي (مايكل ويستن) أعدت أن أكون جاسوساً حتى..."
    "Benim adım Michael Westen." "Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles "إسمي (مايكل ويستن) إعتدتُ أن أكون جاسوساً حتى..."
    "Benim adım Michael Westen." "Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles "إسمي (مايكل ويستن) إعتدتُ أن أكون جاسوساً حتى..."
    Birkaç hafta önce normal ajandım. Open Subtitles كنت عميلا عاديا منذ أسبوعين
    Birkaç hafta önce normal ajandım. Open Subtitles كنت عميلا عاديا منذ أسبوعين
    Etkin bir ajandım. Open Subtitles كنت عميلا متفوقا
    Ben de bir zamanlar ajandım. Open Subtitles إعتدت أن أكون عميلاً مثلك من قبل
    Gizli ajandım. Open Subtitles انا كنتُ عميلاً سرياً
    Bir ajandım, ta ki... Open Subtitles (إسمي (مايكل ويستن ...إعتَدتُ أنْ أكونَ جاسوسًا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more