"ajanlarımdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملائي
        
    • عُملائي
        
    • عملائى
        
    • وكلائي
        
    Eğer istemiyorsan, Ajanlarımdan sana sokağa kadar eşlik etmelerini isteyeceğim. Open Subtitles وإن لم ترغب في ذلك فيجب أن أطلب من عملائي
    Neredeyse altı aylık gizli bir soruşturmayı mahvediyor... ve Ajanlarımdan birinin hayatına mâl oluyordunuz. Open Subtitles لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية بالإضافة إلى تعريض حياة أحد عملائي للخطر
    Yapmak isteyeceğim son şey Ajanlarımdan birini huzursuz etmektir. Open Subtitles اعني اخر شيء افعله هو ان اجعل احد عملائي غير مرتاح
    Eğer çok hassas bir özel operasyon sırasında Ajanlarımdan birinin peşindeysen değil. Open Subtitles ليس عندما تتعقب واحداً من عُملائي خلال عملية حساسة للغاية.
    Bu adamlar en iyi Ajanlarımdan birinin ölümüne sebep oldular, ...ve sen de işin peşini bırakmamı bekliyorsun. Open Subtitles تسبب هؤلاء الأشخاص في مقتل أحد أفضل عُملائي ! وأنتِ تتوقعين مني الإنسحاب
    En iyi Ajanlarımdan birini kaybetmek istemem. Open Subtitles انا لا اريد ان افقد واحدا من افضل عملائى
    Ajanlarımdan biri şu an tıpkı Doktor Scobie gibi ölmek üzere. Open Subtitles أحد وكلائي يموتون منهم نفس الشيء الذي قتل الدّكتور سكوبي.
    Ajanlarımdan biri öldü, ablan evine dönüyor. Open Subtitles احدى عملائي قد توفي و اختك ستذهب الى بلدها و كأن شيئا لم يحدث
    Ajanlarımdan biri öldü, ablan evine dönüyor. Open Subtitles احدى عملائي قد توفي و اختك ستذهب الى بلدها و كأن شيئا لم يحدث
    Ajanlarımdan birisi senin elinde. Onu bırakmanı istiyorum. Open Subtitles أنتَ تُمسك بأحد عملائي أريدكَ أن تُطلق سراحها
    Arayan ambulansla giden Ajanlarımdan biriydi. Open Subtitles كان هذا واحدا من عملائي الذين أرسلتهم مع الإسعاف.
    Benim de orada bir çocuk, masum bir kız ve Ajanlarımdan biri var. Open Subtitles عليّ الحصول علي الطفل، و الفتاة البريئة، وأحد عملائي هُناك.
    En iyi Ajanlarımdan birini kontrol eden antik bir Nainsan var. Open Subtitles هناك لابشري عتيق يتحكم بواحدة من أفضل عملائي
    Ajanlarımdan birinin ulusal bir anıtı harabeye çevirmesiyle ilgili bir telefon konuşması yaptım. Open Subtitles من باحث تاريخي غاضب يقول بأن واحدة من عملائي قامت بتخريب نصب تذكاري قومي
    Peşine Ajanlarımdan birini taktığın adam mı? Open Subtitles نفس الرجل الذي أرسلتي أحد عملائي خلفه.
    Evet, biliyorum Ajanlarımdan birini açığa çıkardınız. Open Subtitles نعم, أعرف أنكم فضحتم أحد عملائي
    Ama Ajanlarımdan birini kaybetmek... Buna dayanamam. Open Subtitles -ولكن فقدان احد عُملائي, لا يمكنني مقاومته .
    En iyi Ajanlarımdan biriydi. Open Subtitles كان واحداً من أفضل عُملائي.
    Ajanlarımdan birisi belirtileri göstermeye başladı. Open Subtitles أحد عملائى بدأت تظهر لديه الأعراض
    Yetkin olmadan, Fatima Tazi ve sahte paraların peşine düştüğün için en iyi Ajanlarımdan biri desteği olmadan Fas hisarlarından birinde kaldı. Open Subtitles فاطمه تازى" العملات المزيفه" أنت سعيت خلفهم بدون تفويض والأن لدى أحد أفضل عملائى يختفى
    Ajanlarımdan iki tanesi içeride olabilir. Open Subtitles - إثنان من وكلائي قد يكونون في هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more