"ajansları" - Translation from Turkish to Arabic

    • وكالات
        
    • الوكالات
        
    • البدائيّة
        
    Belediye Başkanı, komisyondakiler, bütün haber ajansları hatta öz annem bile peşime düştü. Open Subtitles لقد كلمني العمدة و المفوض وكل وكالات الأنباء وحتى امي زحفت على مؤخرتي.
    ajansları değiştirmenin daha az gözü peklik gerektirdiğini düşündüğü aşikâr. Open Subtitles الآن من الواضح أنه يفكر أن تغيير وكالات أقل جرأة.
    Gaza'daki fotoğraf ajansları bana eğitim vermeyi cinsiyetim yüzünden reddettiler. TED وكالات التصوير في غزة رفضت تدريبي فقط لجنسي.
    Ve hiç de kötü bir proje değil, konuştuğumuz neredeyse tüm reklam ajansları müşterilerine bu projede yer almamalarını tavsiye etti. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    ajansları kontrol etme yetkimiz var. Open Subtitles أعني، كلّ الوكالات تحت سلطتنا فيما بينهم لجنة الإتصال المركزية
    SpaceX ve NASA ve diğer tüm uluslararası uzay ajansları ile birlikte bunu önümüzdeki birkaç on yılda yapmayı bekliyoruz. TED وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا وكلّ وكالات الفضاء العالمية، نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود القليلة القادمة.
    Evlilik ajansları'nın insanları birleştirdiğini sanırdım? Open Subtitles إعتقدت أن وكالات الزواج يفترض بها أن تجمع الاشخاص سويا
    Yeryüzündeki tüm uluslararası haber ajansları 24 saat içinde bu hikâyeyi öğrenecekler. Open Subtitles وستحصل جميع وكالات الأنباء في العالم على القصة في أقل من 24 ساعة
    Geciken ödemeler, geç kalmış ihbarnağmeler, koleksiyon ajansları. Open Subtitles دفعات متأخرة , إشعارات تجاوز الموعد وكالات جمع
    Onlar yoksa reklam ajansları da ilgilenmez. Open Subtitles بدون الشبكات وكالات الإعلانات ليس لديها اهتمام على الإطلاق
    İstihbarat ajansları neden bir psikiyatriste danışmak istesinler ki? Open Subtitles عمّاذا تريد وكالات الاستخبارات أن تستشير طبيباً نفسيّاً ؟
    O kitabın hâlâ bir değeri olduğunu düşünen yabancı güvenlik ajansları. Open Subtitles من وكالات الأمن الأجنبية التي تؤمن بأن الكتاب اللعين ما يزال ذو قيمة
    Onu yavaşlatmak için tüm ulaşım ajansları ile bağlantı kurduk. Open Subtitles إتصلنا بكافة وكالات النقل في محاولة لإبطائها
    Son bir yılda, epey zarar verici ve söylemeliyim ki epey gerçekçi bilgiler paylaşmış 30 şirket, devlet ajansları ve kişiler hakkında. Open Subtitles لقد نشر في العام الماضي معلومات صادقة مُدمّرة للغاية حول 30 شركة، وكالات حكوميّة، وأفراد.
    Birleşik Devletler hükümet ajansları insanları Küba'yı bombalama ve şeker kamışı tarlalarını yakmak üzere eğitmeye başladı. Open Subtitles بدأت الوكالات الحكومية الأمريكية فيرناندو دافالس الميليشيا الكوبية
    Güvenlik ajansları sessizliğini korurken spekülasyon büyümeye başlıyor. Open Subtitles بينما تبقى الوكالات الأمنية طي الكتمان فالتكهنات بدأت في الازدياد ولقد علمنا
    İstihbarat ajansları da görevleri finanse etmek ... için aynı yolu izlerler. Open Subtitles الوكالات الاستخباريه مثلهم لانهم يجعلوه مستحيلا في المهمات ان يمولو انفسهم
    Büyük yaştaki istenmeyen yetimleri alıp paranın bizim iyiliğimiz için kullanıldığına dair ajansları ikna edip kandırarak küçük bir servet elde etti. Open Subtitles لقد جنت ثروة صغيرة من حضن الأيتام الكبار الغير المرغوب بهم خادعةً الوكالات بإقناعهم أنّ هذا المال من أجل تحسن حياتهم
    Neredeyse tüm ajansları gezdik ve... ne olacaksa söylüyorum işte. Open Subtitles ذهبنا لجميع الوكالات في المدينه انا فقط سأقولها
    Dünyadaki tüm devlet ajansları kıçımızda olacak. Open Subtitles ستطاردنا جميع الوكالات الحكومية في العالم.
    Mahşerin Dört Atlısı alfabe ajansları adı verilen kurumları aptal yerine koyarak FBI'ın iş ekibinin ve de aynı şekilde halk içinde aptal yerine konan hatta bu geceki gösteride üstüne çullanılan, soruşturmadan sorumlu kişi Özel Ajan Dylan Rhodes'un yararlılığından şüphe duyulmasına neden oldu. Open Subtitles قام الفرسان بالاستهزاء بما يدعونه بالوكالات البدائيّة ممّا يطرح تساؤلًا عن مدى كفاءة عملاء المباحث الفيدراليّة كذلك عن العميل الموكّل بالقضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more