"ajanslara" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوكالات
        
    • لوكالات
        
    Bir fotoğraf çekimi yapacağız ve ajanslara göndermen için birkaç poz vereceksin. Open Subtitles باخذ صور فوتوغرافيه لك هنا و سنحصل على بعض لقطات العارضين لكي تعرضها على الوكالات
    Yerel politikacılara, senatörlere, bakanlara ve çeşitli ajanslara ücretsiz olarak veriliyor. Open Subtitles "إنما نقدمه بالمجان للسياسين المحليين،أعضاء مجلس الشيوخ" "الوزراء ومختلف الوكالات"
    Bilgi bütün departmanlara ve ajanslara dağıtıldı. Open Subtitles و تمّ تشارك المعلومات بين الوزارات و الوكالات "عن المعلومات التي عرفناها في "إنوسترانكا
    Bütün ajanslara onu bulmalarını söyledim. Open Subtitles ولكني طلبت من جميع الوكالات البحث عنها
    Bürokratik iyilik olsun diye diğer ajanslara mı teslim edeceksin? Open Subtitles إذن ماذا، هل ستسلمه لوكالات أخرى من أجل بعض الخدمات البيروقراطية؟
    Yani, çoğu büyük ajanslara bel bağlıyor ve eğer dünyada büyük bir yetenek varsa öncelikle bu ajanslara girmeyi engelleyen yapısal engellere bakmaksızın yolunun ajanslarla kesiştiğini varsayıyor. TED تعرف، يعتمد معظمهم على الوكالات الرئيسية وهم فقط يفترضون ذلك إذا هناك موهبة عظيمة في العالم لقد وجدوا بالفعل طريقهم إلى الوكالات بغض النظر عن الحواجز الهيكلية الموجودة فعلًا للدخول إلى الوكالات في المقام الأول
    O zaman ayrı emri diğer bütün ajanslara da vermiş olmalı. Open Subtitles وهل اصدر الامر لباقى الوكالات
    Bilgiyi diğer ajanslara da bildirin. Open Subtitles نسقى بين الوكالات بالمنطقة
    Bütün ajanslara bu varsayım üzerinde ilerlemeleri tavsiye edildi. Open Subtitles -تم إعلام كل الوكالات ... بالتصرف على أساس هذا الإفتراض
    Federal ajanslara Cole'u yakalama emri verildi. Open Subtitles حسناً، الوكالات الفيدرالية تبحث عن (كول).
    Bunları bazı ajanslara göndereceğini söyledi. Open Subtitles قال انه سيرسلهم لبعض الوكالات
    Tüm ajanslara haberi yay. Open Subtitles -أبلغي جميع الوكالات
    ajanslara bakın. Open Subtitles -جرّبي الوكالات .
    Ayrı ajanslara çalışmışlar ama iki ay kadar önce serbest yazar olmuşlar. Open Subtitles كانوا يعملون لوكالات منفصلة و لكن بدأو يعملون لحسابهم الخاص منذ نحو شهرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more