"ajanstan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوكالة
        
    • الوكاله
        
    • وكيل وكالة
        
    Kimsin.? - Zavallı kadın 3 gün önce ajanstan. Open Subtitles قال لي الوكالة قبل ثلاثة أيام أن تأتي إلى هنا.
    Gülümsemeye devam et ve seni ajanstan arıyorlarmış gibi davran. Open Subtitles إستمري بالتبسم , وإدعي أن الوكالة تتصل بك
    Tesellisi olacaksa, o adamı ajanstan kovdurttum. Open Subtitles إذا كان سيطيّب خاطرك، سأجعل الوكالة تطرده
    ajanstan ayrılmasına müsaade edemem, o yüzden üzgünüm. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بمغادرتها الوكالة أنا آسف . لكن ليس لدي خيار
    O ajanstan bir servet kazandığına eminim. Open Subtitles سأراهن أنك تجلبين ثروه بعيدا عن تلك الوكاله
    Bize bir fırsat verecekseniz ajanstan ayrılmaya hazırım. Open Subtitles إن كنتم ستعطونا فرصة، أنا مستعد لترك الوكالة.
    Sağlık durumunu ajanstan gizli tuttuğum için bile beni kovabilirlerdi. Open Subtitles حتى وإن كان هذا يُعني إخفاء حالتك الصحية من الوكالة التي قد تطردني
    Sonrasında sete gidip ajanstan parayı alırız. Open Subtitles ونأخذ المال من الرجل في الوكالة.
    Bunu bir daha yaparsan ajanstan ayrılırım. Open Subtitles إن فعلتِ هذا بي من جديد" "فسأترك الوكالة
    Bugün ajanstan aradılar. Doğruları söylüyorlar ama... Open Subtitles إتصلت الوكالة بي، هذا الصباح ...،أطابوا خاطري، لكن
    Ve bence, senin için en iyisi, istifanı verip, ajanstan ayrılman olacak. Open Subtitles ثم أظن أنه من الأحسن ...أن تمضي على تنازل وتترك الوكالة...
    Olmazsa, ajanstan ayrılmaktan başka bir şey yapamam. Open Subtitles و إلا ليس لدي خيار سوى ترك الوكالة
    Yeni şirketim ajanstan daha iyi. Open Subtitles شركتي الجديدة تعمل افضل من الوكالة
    Yani, pek orijinal olmayabilir ama uzun süredir bu ajanstan çıkan en başarılı kampanya. Open Subtitles -أجل ! أعني، أنهُ قد يكونُ مشتقاً منه.. ولكنها أكثر الحملات نجاحاً التي تنتج من هذه الوكالة منذُ أعوامٍ طويلة.
    O görüşmeyi beni ajanstan atmak için ayarladın. Open Subtitles عقدت ذاك الاجتماع لتخرجني من الوكالة.
    Genel olarak fuhuştan ya da ajanstan bahsetti mi? Open Subtitles هل ذكر لك الوكالة أو الدعارة بشكل عام؟
    Djinn beni ajanstan buldu ve onunla birlikte çalıştım. Open Subtitles لقد وجدني " الجن " من خلال الوكالة التي أعمل لديها
    ajanstan gönderdiler. Open Subtitles الوكالة أرسلتْها إنتهت.
    Sadece ajanstan hakkınızda bilgi aldım. Onlar size 4 yıldızlı reyting verdi. Open Subtitles كنت أتحدث للتو مع الوكاله أعطوك أربعة نجوم فى التقييم
    ben ajanstan ayrılıyorum ve Universal'a, Yapımlar Başkan Vekili olarak geçiyorum. Open Subtitles انا اغادر الوكاله وانا انتقل الجامعه. الى في بي للانتاج
    Yabancı ajanstan bir adam Hintli bir memurla görüşme yapmış. Ve Bangkok'da olanları sızdırmış. Open Subtitles وكيل وكالة غربية إجتمع مع مسؤولٍ هندي (والتسريبات حدثت بالفعل في (بانكوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more