Trafik 55. otoyolda akıcı olarak ilerliyor. | Open Subtitles | يتدفق المرور بشكل طبيعي على الطريق السريع 55 |
Trafik 55. otoyolda akıcı olarak ilerliyor. | Open Subtitles | يتدفق المرور بشكل طبيعي على الطريق السريع 55 |
4 dili akıcı olarak konuşuyor ve yarım düzineden fazlasını anlayabiliyor. | Open Subtitles | يتحدث أربع لغات بطلاقة ويمكن الحصول عليه في نصف دزينة أخرى |
Belki o dili akıcı olarak öğrenmekten sadece bir eğlenceli yöntem kadar uzaksınız. | TED | فربما أنت على بُعد أسلوب ممتع واحد من تعلم تلك اللغة بطلاقة. |
- 12 dili akıcı olarak konuşabilir. | Open Subtitles | . يتكلم 12 لغة بطلاقة |
akıcı olarak bir çok dil konuşabiliyorum. | Open Subtitles | واتحدث عددا من اللغات بطلاقة |
Yeni hayatımı Kamboçya'da yetimhane işletmeye göre ayarladığım için, (Kimerce) akıcı şekilde Kimerce konuşmayı öğrendim. "Kimer dilini akıcı olarak konuşmayı öğrendim" dedim. | TED | حيث عدلت حياتي كي أدير دارً للأيتام في كومبوديا، (الخميرية) تعلمت التحدث بالخميرية بطلاقة، وهذا يعني أني تعلمت التحدث باللغة الخميرية بطلاقة. |
- akıcı olarak değil ama evet. | Open Subtitles | -ليس بطلاقة ولكن أعرف بها |