"akıl çağı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سن العقل
        
    her neyse, bu deyime, "akıl çağı"na çok da kafa yormamıştım. TED وعلى أي حال ، أنا لم اهتم اهتماما كبيرا بهذه العبارة ، "سن العقل".
    Dedim ki "Evet, evet, akıl çağı. Ne demekti tekrar anlatır mısın?" TED لذلك ، قلت : "نعم ، نعم ، سن العقل. ماذا يعني ذلك مرة أخرى؟"
    İki kritere uyması gerekliydi bu kişinin: bu akıl çağı kavramının ne olduğunu anlayacak kadar büyük olması, ama yedi yaşından da küçük olması gerekiyordu. TED لديهم معيارين: كان عليهم أن يكونوا في عمر يكفي ليكونوا قادرين على فهم كامل مفهوم سن العقل ، ولم يصلوا الى عمر السابعة بعد.
    ( Gülüşmeler) Şimdi, bu "akıl çağı" deyimini daha önce duymuştum. TED (ضحك) والآن ، كنت قد سمعت هذه العبارة ، "سن العقل" ، من قبل.
    "Yeni fark ettim ki akıl çağı yedi yaşına girince başlıyor, ve ondan sonra insan ve Tanrı'ya karşı her türlü günahı işleme yetisine sahip olacaksın. TED أنا قد أدركت أن سن العقل يبدأ عندما تصل الى السابعة، ومن ثم تكون قادرا على ارتكاب أي وجميع الذنوب ضد الله والانسان "، وقال بيل" ثم ماذا؟ "وبعد ذلك قلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more