"akıl hastanesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • المصحة العقلية
        
    • مستشفى المجانين
        
    • مصحة
        
    • مستشفى للأمراض العقلية
        
    • المصحة النفسية
        
    • من مستشفى الأمراض العقلية
        
    • من مشفى
        
    • من المصحّة
        
    • مصح الأمراض العقلية
        
    • هرب من مستشفى
        
    akıl hastanesinden kaçtı. Yıllarca öç almak için planlar kurdu. Open Subtitles لقد هرب الوغد من المصحة العقلية ولقد خطط لهذة العملية منذ ذلك الوقت
    Evet. Onu o akıl hastanesinden çıkardığımız için mutluyum. Open Subtitles يسرني أننا أخرجناها من تلك المصحة العقلية
    Siz hepiniz, aynı akıl hastanesinden mi kaçtınız? Open Subtitles هل هربتم جميعًا من نفس مستشفى المجانين ؟
    Tam anlamıyla, rehin tutulduğum akıl hastanesinden koşarak kaçtım. Open Subtitles لقد ركضتُ حرفيًا من مستشفى المجانين التي كانت تحتجزني رهينة.
    akıl hastanesinden çıkmış ama... kadın profesyonel motorcu gibi. Open Subtitles إنها خرجت لتوها من مصحة نفسية وتبدو كسائقة دراجة محترفة
    Babasını akıl hastanesinden kurtarmada yardım etmesi için, öyle mi? Open Subtitles ليساعدك في تحرير والده من مستشفى للأمراض العقلية.
    Adam akıl hastanesinden kaçmıştı. Open Subtitles مرةً واحدةً هذا الأسبوع فقط وكان الرجل هارباً من المصحة النفسية
    Elimde akıl hastanesinden bir giriş belgesi var. Open Subtitles أحمل ورقة موقعة من المصحة العقلية
    Bence Norman akıl hastanesinden ayrılmamalı. Open Subtitles لا أعتقد أنه يفترض بـ(نورمان) أن يكون خارج المصحة العقلية
    Şimdi aldığım habere gÖre Baş Müfettiş Dreyfus... akıl hastanesinden kaçmış. Open Subtitles لقد تسلَمت بلاغاً للتو بأنَ رئيس المفتَشين ...السابق دريفوس قد هرب من مستشفى المجانين
    Siz hepiniz, aynı akıl hastanesinden mi kaçtınız? Open Subtitles هل خرجتم جميعكم من مستشفى المجانين ؟
    Teşekkür ederim, Dr. Saroyan ve beni akıl hastanesinden alıkoymanızdan hemen sonra iş yerinde rahat olmam konusunda ki uğraşınızdan dolayı da teşekkür ederim. Open Subtitles (لماذا، شكراً لكِ، دكتور (سارويان وأنا أقدر جهدك لمساعدتي كي أشعر بالراحة في العمل بعد مهمّتي في مستشفى المجانين
    Ben hala ikna olmadım belki de bu şeylerin akıl hastanesinden deliler olup tıraş olmayı ve tırnaklarını kesmeyi unuttuklarını düşünebilirim. Open Subtitles لكنني غير مقتنع أن هذه ليست سوى أشياء فرت من مصحة المجانين ونسيت أن تحلق و تقص أظافرها
    Bir akıl hastanesinden İspanya Hazinesi'ndeki kayıtlara nasıl ulaşabildin? Open Subtitles كيف حصلت على سجلات عن كنز اسبانى من مصحة عقلية ؟
    Bir cinayetten hükümlü birisini akıl hastanesinden kaçırdınız. Open Subtitles هربت قاتل مُدان من مستشفى للأمراض العقلية
    Dur bakalım doğru anlamış mıyım bir kadının vücuduna girip, bütün hastaların büyülü bir şekilde duvarların içine girdiği akıl hastanesinden kaçtıktan sonra arabadan çıkarken beni gördüğünü mü iddia ediyorsun? Open Subtitles حتى توضح الأمور، أنت تقول بعد أن دخلت إلي جسد إمرأة وهربت من مستشفى للأمراض العقلية
    - Kız kardeşim Jenny, yarın akıl hastanesinden... Open Subtitles لأجل شقيقتي (جيني)... إنها سوف تغادر... المصحة النفسية غداً، وبعدها ستنتقل للإقامة معي.
    Bunun başka bir açıklaması olmalı. O bir akıl hastanesinden gelmedi. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسيراً أخر فهي لم تأتي من مستشفى الأمراض العقلية
    Bence akıl hastanesinden kaçmış bir deli olabilir ancak. Bilirsiniz, Bellevue gibi. Open Subtitles اعتقد انه هارب من مشفى هل تعرف مثل بيل فيو
    İnsanların cinayetlerin arkasında onun olduğunu düşüneceklerini biliyordu ve bu durumda akıl hastanesinden çıkamayacaktı. Open Subtitles عرف أنّ الناس سيعتقدون أنّه يقبع خلف جرائم القتل، وعندها لن يكون قادراً على الخروج من المصحّة.
    Adam bir deli. Dün akşam akıl hastanesinden kaçmış. Open Subtitles إنه ذلك المجنون الذي هرب من مصح الأمراض العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more