"aklıma gelen tek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحيد الذي أفكر
        
    • الوحيد الذي يمكنني التفكير
        
    • الوحيدة التي وصلت لها
        
    • الوحيدة التي أعرفها
        
    Hastanedeki güç dalgası olmalı. Aklıma gelen tek şey bu. Open Subtitles لابد و أنه مجرد زيادة في الكهرباء عبر المستشفى أنه الشىء الوحيد الذي أفكر به
    Aklıma gelen tek şey... Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أفكر به والذي يبدو منطقياً
    Birileri bana tuzak kurdu. Bu Aklıma gelen tek açıklama. Open Subtitles هذا هو التفسير الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه
    Şu anda Aklıma gelen tek şey telefon aramaları. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هي المكالمات الهاتفيه
    Aklıma gelen tek cevapsa dün gece size söylediklerim. Open Subtitles والإجابة الوحيدة التي وصلت لها هو ما قلته لكم الليلة الماضية
    Aklıma gelen tek cevapsa dün gece size söylediklerim. Open Subtitles والإجابة الوحيدة التي وصلت لها هو ما قلته لكم الليلة الماضية
    Yeminimden dönmek bu işi temelli bitirmek için Aklıma gelen tek yoldu. Open Subtitles نبذها كان الطريقة الوحيدة التي أعرفها بكيفية إنهاء الأمر للآبد
    Aklıma gelen tek şey belki annen sana neler olduğunu anlatabilir. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفكر به أنه لربما والدتك لديها فكرة أو شيء ما بوسعها أخبارك به، لا أعلم
    Bunu düşünce Aklıma gelen tek şey, bunun şovun bir parçası olduğu. - Bu yüzden biz sadece-- Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أفكر به هو جزء منه
    Ve Aklıma gelen tek şey Baltimore Sokağı. Open Subtitles وشارع (بالتيمور) هو الشيء الوحيد الذي أفكر به، حسناً؟
    Aklıma gelen tek şey şu, projeyle ilgili parola izni için direk Adalet Bakanlığı'na başvurabilirsin. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به يجب أن تقدم طلبًا مباشرًا لوزارة العدل
    Aklıma gelen tek açıklama bu. Open Subtitles . ذلك هو التفسير الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه
    Aklıma gelen tek şey... Open Subtitles ،الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير بهِ ،الشيء الوحيد الذي يجعل الأمر منطقي
    Aklıma gelen tek sebep kuzenimi arabayla yoldan çıkarmam. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير فيه هو أنني ابعدت قريبتي عن الطريق
    Aklıma gelen tek şey; bu gece kaçtıklarında onunla buluşmamız gereken yer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به هو المكان الذي من المفترض أن نقابله فيه عندما يحدث الهروب الليلة.
    Seni korumak için Aklıma gelen tek şeyin bu olduğunu umarım fark edersin. Bildiğim tek çözümün bu olduğunu. Open Subtitles سترى أن هذا كل ما اكتشفته لأحميك الطريقة الوحيدة التي أعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more