"aklından çıkarma" - Translation from Turkish to Arabic

    • في بالك
        
    • تذكرى
        
    • باعتبارك
        
    • إياك أن تنسى
        
    • تنسي أبداً
        
    Şunu aklından çıkarma. Bir erkek vazgeçene dek kamçılanmaz. Open Subtitles فضع هذا في بالك جيدا، لا ينهزم المرء إلا باستسلامه
    En azından tüm bu kadınların aralarında konuştuklarını... aklından çıkarma. Yaptığın her şey dönüp dolaşıp karımın kulağına.. Open Subtitles على الأقل ضع في بالك أن هأولأ النساء يتحدثن لبعض
    Gitmene müsaade ediyorum lakin bunun son şansın olduğunu da aklından çıkarma. Open Subtitles سوف أتركك تذهبى لكن تذكرى أنها الفرصة الأخيرة تنحوا جانباً
    Sana söylediklerimi aklından çıkarma, yeter. Open Subtitles فقط تذكرى ما قلته لك
    Onu kurtarırken bunu aklından çıkarma. Open Subtitles فقط ضعي هذا باعتبارك عندما تحاولين انقاذه
    Onu kurtarırken bunu aklından çıkarma. Open Subtitles فقط ضعي هذا باعتبارك عندما تحاولين انقاذه
    Üstelik, sakın aklından çıkarma Lenore; kuzgun her yerdedir. Open Subtitles بالإضافه , إياك أن تنسى لينور الغراب الأسود هو فى كل مكان
    Bunu aklından çıkarma. Open Subtitles لا تنسي أبداً هذا
    Ama şunu aklından çıkarma bahanen ne olursa olsun ikimiz de aynı yolun yolcusuyuz. Open Subtitles فلتبقي ذلك في بالك أياً كان العذر الذي تمتلكه أنا وأياك نمشي على هذا الطريق معاً
    Bunu aklından çıkarma, Miller. Open Subtitles احتفظ بهذا في بالك يا ميلر
    Bunu aklından çıkarma, Miller. Open Subtitles احتفظ بهذا في بالك يا ميلر
    Bunu aklından çıkarma. Open Subtitles تذكرى هذا دائما
    Bunu sakın aklından çıkarma. Open Subtitles تذكرى ذلك. امضي هيا
    Roma... - Evet efendim? J.K. Diwan'ın çok önemli biri olduğunu aklından çıkarma. Open Subtitles تذكرى أن (جى كى ديوان) رجلاً مهما ً
    Ama Sasahara, bu efendimizin kararı, bunu sakın aklından çıkarma. Open Subtitles ،(لكن يا (ساساهارا ،هذا قرار مولانا فخذ هذا باعتبارك
    Bunu aklından çıkarma. Open Subtitles فضعي هذا باعتبارك
    Bunu aklından çıkarma. Open Subtitles إياك أن تنسى ذلك. !
    Bunu aklından çıkarma. Open Subtitles لا تنسي أبداً هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more