"aklından bile geçirme" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تفكر حتى في
        
    • لا تفكر في
        
    • لا تفكر حتى بذلك
        
    • لا حتى التفكير في ذلك
        
    • لا تفكر بالأمر حتى
        
    • لا تفكر حتى بهذا
        
    • لا تفكر حتي في
        
    • لا تفكري في
        
    • لا تفكر بذلك
        
    • لا تفكر بهذا
        
    • لا تفكر فيها حتى
        
    • لا تفكري حتى في
        
    • لا تفكّر حتّى
        
    • لا تعتقد حتى
        
    • لا تُفكّرْ في الموضوع حتى
        
    İkincisi, sakın bunu Aklından bile geçirme, Leo. Open Subtitles و ثانيا من كل شيء ، لا تفكر حتى في ذلك ، ليو.
    Bu olanlara koça anlatmayı Aklından bile geçirme anladın mı? Open Subtitles لا تفكر حتى في إخبار المدرب بما حدث , حسناً ؟
    Kaçmayı Aklından bile geçirme. Bensiz bir saat bile yaşayamazsın. Open Subtitles لا تفكر في الهرب فلن تبقي علي قيد الحياه بدوني
    Fahişe değilim bu yüzden Aklından bile geçirme. Open Subtitles حسنًا، أنا لستُ عاهرة، لذا لا تفكر حتى بذلك.
    Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا حتى التفكير في ذلك.
    Orası beyazlar için değil. Aklından bile geçirme. Open Subtitles إنه مكان الملونين لا تفكر بالأمر حتى
    Onu Noel'de getirmeyi Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر حتى في إحضاره في العيد المولد المسيحي.
    Aklından bile geçirme. Beni tanımıyorsun. Open Subtitles لا تفكر حتى في فعل ذلك أنت حتى لا تعرفني
    Aklından bile geçirme, dostum. Open Subtitles لا تفكر حتى في هذا الموضوع يا رفيق
    Bunu Aklından bile geçirme. Gözaltındasın. Open Subtitles لا تفكر حتى في هذا أنتَ مقبوض عليك
    Aklından bile geçirme, beyaz çocuk. O benim koltuğum bebeğim. Open Subtitles لا تفكر في الأمر حتى ، هذا مقعدي يا عزيزي
    Sakın ha peşinden gidip burada bizimle kalması için onu zorlamayı Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر في الجري وراءهم وإقناعهم بالبقاء معنا هنا
    Geri gelmeyi ve gürültü çıkarmayı Aklından bile geçirme... çünkü güvenliğe resmini verdim. Open Subtitles لا تفكر في العودة واطلاق النار على المكان لأن الأمن لديه صورتك
    Aklından bile geçirme! Open Subtitles لا تفكر حتى بذلك
    Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر حتى بذلك
    Aklından bile geçirme. Open Subtitles [صيحات] لا حتى التفكير في ذلك.
    Aklından bile geçirme, korkak seni. Open Subtitles لا تفكر بالأمر حتى, أيها الجبان
    Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر حتى بهذا
    Odama girmeyi Aklından bile geçirme, Spleen. Open Subtitles لا تفكر حتي في دخول غرفتي, سبلين
    - Bunu Aklından bile geçirme sakın. Open Subtitles ولهذا يجب أن يعرف أنكِ أمه لا تفكري في هذا أبداً
    - Aklından bile geçirme, kovboy. - Emredersin, taş fırın erkeği! Open Subtitles لا تفكر بذلك يا راعى البقر حقا أيها الرجل القوى؟
    Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا تفكر بهذا حتى.
    Aklından bile geçirme Open Subtitles لا تفكر فيها حتى
    Bunu Aklından bile geçirme. Open Subtitles لا تفكري حتى في ذلك
    Arkadaşını uyarmayı Aklından bile geçirme. Open Subtitles أجل ، حسنا تفضّل و لا تفكّر حتّى بتحذير صديقك
    Aklından bile geçirme! Open Subtitles لا تعتقد حتى
    Sakın Aklından bile geçirme. Open Subtitles يا. لا تُفكّرْ في الموضوع حتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more