Onun çaldığı sizin geri getireceğiniz, Aksi takdirde polisi arayacağım para. | Open Subtitles | النقود التي سرقها و التي سترجعها أنت, و إلا بلَّغت الشرطة |
Aksi takdirde, el bombası ya da saatli bomba bırakacaktık. | Open Subtitles | و إلا ، لكنا دفنا قنابل يدوية أو قنبلة موقوتة. |
Gerçekte birbirlerine vurmuyorlar Aksi takdirde birisi ölebilir ve bu da yasal değildir. | Open Subtitles | انهم لايضربون بعضهم البعض حقاً. والا مات الواحد أو الآخر. وهذا مخالف للقانون. |
Ama insanlığın ortak öncülünü kabul etmeliyiz Aksi takdirde; ormandaki hayvanlar gibi oluruz. | Open Subtitles | ولكن عليك قبول فرضية الإنسانية المشتركة، خلاف ذلك ستكون في الغابة مع الحيوانات. |
Aksi takdirde, bir katil olduğuna inanmaktan başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | ما عدا ذلك ليس لديه خيار سوى الإيمان بأنه قاتل |
Aksi takdirde Dünya'nın kendi bakterileri ile okyanus gezgenlerini kazara kirletebiliriz ki bu da uzaylı yaşamını yok edebilir. | TED | وإلّا سوف نلوّث عالم المحيطات بغير عمد وذلك عن طريق البكتيريا الأرضيّة، والتي قد تسبب دمار حياة الكائنات الفضائيّة. |
Doğru. Yapmak zorundayız. Aksi takdirde bu insanlar acı çekmeye devam ederler. | Open Subtitles | هذا صحيح, نحن مضطرين لذلك و إلا سيستمر هؤلاء الأشخاص في معاناتهم |
Aksi takdirde, milyon teklif etseniz reddederdim. | Open Subtitles | و إلا لم أكن لأقبل بك . و لو دفعت مليون فرنك |
Kadını ona verirsek. Aksi takdirde o çetesini çağırır. | Open Subtitles | يريدنا أن نُسَلِمَهُ المرأة و إلا فإنه سوف يستدعي عصابته |
Acele edin. Onu köprüde yakalamanız gerek, Aksi takdirde gidecek. | Open Subtitles | علي ان اقطع عليها الطريق عن الجسر والا ستضيع مني |
Aksi takdirde bana iş vermezlerdi. | Open Subtitles | والا لم يكونوا سيمنحونى وظيفة فى المطعم اليس كذلك ؟ |
Kasanızı kapatsanız iyi olur, Aksi takdirde soyulursunuz. | Open Subtitles | أتعلم .. يجب أن تبقى هذا الصندوق مغلق والا سيسرقك أحد |
Bunu unutma, Aksi takdirde zamanını ve cephaneni harcamış olursun. | Open Subtitles | لا تنسى هذا، خلاف ذلك ستقوم بإضاعة الوقت والذخيرة |
Aksi takdirde kurtulma şansın Büyük ölçüde azalır. | Open Subtitles | خلاف ذلك فرصتنا بالنجاة تقلّ إلى حدّ كبير أقصد، من الناحية الإحصائيّة |
Aksi takdirde burada 80.000 bozulmuş salatalıkla dikiliyor olurum. | Open Subtitles | خلاف ذلك ، سينتهي بي المطاف بثمانين ألف خيارة فاسدة ليس لها قيمة |
Aksi takdirde önümüzdeki 48 saat içinde başbakan istifasını sunmak zorunda kalır. | Open Subtitles | ما عدا ذلك ، خلال الـ48 ساعة القادمة رئيس الوزراء سوف يستقيل |
Aksi takdirde işler kötüye gitmeye devam edecek ve tahmin ettiğimizden çok daha erken, çok daha beter olacak. | TED | ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع. |
Ellcrys'e güvenmeye başlaman gerek Aksi takdirde üçünüz Sığınak'a gitmeyi başaramazsınız. | Open Subtitles | عليك البدء بائتمان الإلكريس، وإلّا فإن ثلاثتكم لن تبلغوا بر الأمان. |
Phoebe, bir şeyler yapmak zorundayız Aksi takdirde bu gece biri ölecek. | Open Subtitles | فيبي، يجب أن نفعل شيء ما عدا ذلك، سيموت شخص آخر الليلة |
Lafı dolandırmadan, gerçeklerle yüzleşmenin zamanıydı, Aksi takdirde bir daha asla aynada kendime bakamayacaktım. | Open Subtitles | فقررت بأن أواجه الحقائق و أكف عن الهروب و الا لن أنظر الى وجهي في المرأة مرة أخرى |
Aksi takdirde, bin dolarlık takım elbisenin içindeki bir hiç olursun. | Open Subtitles | وإلا فأنت مجرد بدلة ثمنها 1000 دولار ولا شيء غير ذلك |
Sonra da ona ilgi gösteriyormuş gibi görünüyorum... Aksi takdirde bana Twinkie diyor. | Open Subtitles | وأنا يجب أن أدعي في الحقيقة بأني أهتم لذلك وإلا سوف تدعوني تويكي |
İlgilendiğimiz çok aşikar Bayan Winchell. Aksi takdirde burada olmazdık Mike. | Open Subtitles | من الواضح أننا مهتمون يا سيدة وينشل وإلا فلن نكون هنا أليس كذلك؟ |
Bütün sanatlar siyasidir, Jonson. Aksi takdirde, sadece süsten ibaret olurlardı. | Open Subtitles | كل الفنون سياسية يا جونسون وإلا لن تكون اكثر من زينة |
Aksi takdirde tek bir kişi çok zekiymiş gibi görünüyor. | Open Subtitles | بطريقة أخرى هو مجرد فتى بنفسه خارق بشكل لا يدصق |
Aslında 5 dakika gecikti. Aç kurtlar gibi yemek zorundayız Aksi takdirde saat 3'e kadar banyo molası veremeyeceğiz. | Open Subtitles | أنّ الأفطار متأخر 5 دقائق ، سيكون علينا تناوله بسرعة ، بخلاف ذلك لا يوجد إستراحة للحَمام حتي الـ3 |
O zaman gitmek gerekir. Aksi takdirde kız anlamayacaktır. | Open Subtitles | إذاً يجب أن تذهب أنت و إلا لن تفهم البنات |
Aksi takdirde seni Bilim Kuruluna şikayet etmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | هذا وإلا سأجبر للإبلاغ عنك إلي المجتمع العلميّ. |