"aksi takdirde" - Translation from Turkish to Arabic

    • و إلا
        
    • والا
        
    • خلاف ذلك
        
    • عدا ذلك
        
    • وإلّا
        
    • ما عدا
        
    • و الا
        
    • غير ذلك
        
    • وإلا سوف
        
    • وإلا فلن
        
    • وإلا لن
        
    • بطريقة أخرى
        
    • بخلاف ذلك
        
    • إلا لن
        
    • هذا وإلا
        
    Onun çaldığı sizin geri getireceğiniz, Aksi takdirde polisi arayacağım para. Open Subtitles النقود التي سرقها و التي سترجعها أنت, و إلا بلَّغت الشرطة
    Aksi takdirde, el bombası ya da saatli bomba bırakacaktık. Open Subtitles و إلا ، لكنا دفنا قنابل يدوية أو قنبلة موقوتة.
    Gerçekte birbirlerine vurmuyorlar Aksi takdirde birisi ölebilir ve bu da yasal değildir. Open Subtitles انهم لايضربون بعضهم البعض حقاً. والا مات الواحد أو الآخر. وهذا مخالف للقانون.
    Ama insanlığın ortak öncülünü kabul etmeliyiz Aksi takdirde; ormandaki hayvanlar gibi oluruz. Open Subtitles ولكن عليك قبول فرضية الإنسانية المشتركة، خلاف ذلك ستكون في الغابة مع الحيوانات.
    Aksi takdirde, bir katil olduğuna inanmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles ما عدا ذلك ليس لديه خيار سوى الإيمان بأنه قاتل
    Aksi takdirde Dünya'nın kendi bakterileri ile okyanus gezgenlerini kazara kirletebiliriz ki bu da uzaylı yaşamını yok edebilir. TED وإلّا سوف نلوّث عالم المحيطات بغير عمد وذلك عن طريق البكتيريا الأرضيّة، والتي قد تسبب دمار حياة الكائنات الفضائيّة.
    Doğru. Yapmak zorundayız. Aksi takdirde bu insanlar acı çekmeye devam ederler. Open Subtitles هذا صحيح, نحن مضطرين لذلك و إلا سيستمر هؤلاء الأشخاص في معاناتهم
    Aksi takdirde, milyon teklif etseniz reddederdim. Open Subtitles و إلا لم أكن لأقبل بك . و لو دفعت مليون فرنك
    Kadını ona verirsek. Aksi takdirde o çetesini çağırır. Open Subtitles يريدنا أن نُسَلِمَهُ المرأة و إلا فإنه سوف يستدعي عصابته
    Acele edin. Onu köprüde yakalamanız gerek, Aksi takdirde gidecek. Open Subtitles علي ان اقطع عليها الطريق عن الجسر والا ستضيع مني
    Aksi takdirde bana iş vermezlerdi. Open Subtitles والا لم يكونوا سيمنحونى وظيفة فى المطعم اليس كذلك ؟
    Kasanızı kapatsanız iyi olur, Aksi takdirde soyulursunuz. Open Subtitles أتعلم .. يجب أن تبقى هذا الصندوق مغلق والا سيسرقك أحد
    Bunu unutma, Aksi takdirde zamanını ve cephaneni harcamış olursun. Open Subtitles لا تنسى هذا، خلاف ذلك ستقوم بإضاعة الوقت والذخيرة
    Aksi takdirde kurtulma şansın Büyük ölçüde azalır. Open Subtitles خلاف ذلك فرصتنا بالنجاة تقلّ إلى حدّ كبير أقصد، من الناحية الإحصائيّة
    Aksi takdirde burada 80.000 bozulmuş salatalıkla dikiliyor olurum. Open Subtitles خلاف ذلك ، سينتهي بي المطاف بثمانين ألف خيارة فاسدة ليس لها قيمة
    Aksi takdirde önümüzdeki 48 saat içinde başbakan istifasını sunmak zorunda kalır. Open Subtitles ما عدا ذلك ، خلال الـ48 ساعة القادمة رئيس الوزراء سوف يستقيل
    Aksi takdirde işler kötüye gitmeye devam edecek ve tahmin ettiğimizden çok daha erken, çok daha beter olacak. TED ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع.
    Ellcrys'e güvenmeye başlaman gerek Aksi takdirde üçünüz Sığınak'a gitmeyi başaramazsınız. Open Subtitles عليك البدء بائتمان الإلكريس، وإلّا فإن ثلاثتكم لن تبلغوا بر الأمان.
    Phoebe, bir şeyler yapmak zorundayız Aksi takdirde bu gece biri ölecek. Open Subtitles فيبي، يجب أن نفعل شيء ما عدا ذلك، سيموت شخص آخر الليلة
    Lafı dolandırmadan, gerçeklerle yüzleşmenin zamanıydı, Aksi takdirde bir daha asla aynada kendime bakamayacaktım. Open Subtitles فقررت بأن أواجه الحقائق و أكف عن الهروب و الا لن أنظر الى وجهي في المرأة مرة أخرى
    Aksi takdirde, bin dolarlık takım elbisenin içindeki bir hiç olursun. Open Subtitles وإلا فأنت مجرد بدلة ثمنها 1000 دولار ولا شيء غير ذلك
    Sonra da ona ilgi gösteriyormuş gibi görünüyorum... Aksi takdirde bana Twinkie diyor. Open Subtitles وأنا يجب أن أدعي في الحقيقة بأني أهتم لذلك وإلا سوف تدعوني تويكي
    İlgilendiğimiz çok aşikar Bayan Winchell. Aksi takdirde burada olmazdık Mike. Open Subtitles من الواضح أننا مهتمون يا سيدة وينشل وإلا فلن نكون هنا أليس كذلك؟
    Bütün sanatlar siyasidir, Jonson. Aksi takdirde, sadece süsten ibaret olurlardı. Open Subtitles كل الفنون سياسية يا جونسون وإلا لن تكون اكثر من زينة
    Aksi takdirde tek bir kişi çok zekiymiş gibi görünüyor. Open Subtitles بطريقة أخرى هو مجرد فتى بنفسه خارق بشكل لا يدصق
    Aslında 5 dakika gecikti. Aç kurtlar gibi yemek zorundayız Aksi takdirde saat 3'e kadar banyo molası veremeyeceğiz. Open Subtitles أنّ الأفطار متأخر 5 دقائق ، سيكون علينا تناوله بسرعة ، بخلاف ذلك لا يوجد إستراحة للحَمام حتي الـ3
    O zaman gitmek gerekir. Aksi takdirde kız anlamayacaktır. Open Subtitles إذاً يجب أن تذهب أنت و إلا لن تفهم البنات
    Aksi takdirde seni Bilim Kuruluna şikayet etmek zorunda kalırım. Open Subtitles هذا وإلا سأجبر للإبلاغ عنك إلي المجتمع العلميّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more