"aku'nun" - Translation from Turkish to Arabic

    • آكو
        
    • أكو
        
    • اكو
        
    Diyorum ki, Aku'nun şu yokedici kınkanat asalaklarından epeyce var. Open Subtitles حسناً، هناك العديد من النحل الخنفسائي المدمر التابع ل آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Büyük Aku'nun Ulaşamayacağı neye sahip olabilirsin ki? Open Subtitles مالذي يمكن أن يكون لديك؟ ولايستطيع العظيم آكو امتلاكه
    Hile olmasa bile gizemli silahlar olmasa bile Aku'nun gücüne karşı koyamazsın. Open Subtitles حتى من دون خداع... بدون أسلحة صوفية... سوف تقع ضد سلطات أكو.
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Ama babamın kılıcı ve dürüstlüğün sihriyle Aku'nun zorbalığını sonsuza dek yok edebilir ve köleleri serbest bırakabilirim. Open Subtitles لكن مع سيف والدي و قوة العدالة يمكنني إنهاء استبداد آكو إلي الأبد وتحرير كل من استعبدهم
    Ve kılıcın büyüsüyle, Aku'nun şeytani güçleri toprağa aktarılıp onu sonsuza kadar kendi yarattığı çölde taşlaştırdı. Open Subtitles و بسحر السيف، غرزت قوى آكو الشريرة في الأرض فحبس إلي الأبد في تلك القفار القاحلة التي صنعها بنفسه
    Seni isyankar budala. Kimse Aku'nun adamlarına saldıramaz. Open Subtitles أيها المتمرد الغبي، لا أحد يهاجم تابعي آكو
    Oğlum Aku'nun tutsaklığından kurtulduğu o kaçınılmaz günden itibaren çok sene geçti. Open Subtitles ابني مرت سنوات عدة منذ حصول ذلك اليوم المشؤم عندما خرج آكو من سجنه
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Pekala, eğer hikayelerden etkileniyorlarsa onlara Aku'nun, kalplerine bir kahraman olarak döndüğü bir-iki hikayem olacak. Open Subtitles حسناَ، أذا استجابوا للقصص لدي حكاية أو اثنتان ستحول آكو إلي بطل يأسر قلوبهم الصغيرة
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Aku'nun 101 ve 203 numaralı yasaklanmış tesisler ve kaçmak için inşa edilmiş yapılar kanununa karşı geldiğiniz için suçlu bulundunuz. Open Subtitles أنتم مذنبون لخرق قانون آكو 101 و 203 تواجدكم في منشاءة غير مصرحة وبناء غير مصرح لمركبة هروب
    Eğer Aku'nun kuşatmasında bu savaşçıyı takip edersek aradan sıyrılmamız için gerekli olan dikkat dağıtmayı sağlayabilir. Open Subtitles أذا لحقنا بهذا المحارب نحو حصار آكو قد يلهيهم قليلاً و هكذا نتسلل نحن خارجاً
    Yurdunu düzeltmek ve Aku'nun kötülüklerini bozmak için savaşçının eve dönüş için bir yol bulması gerekiyordu. Open Subtitles للعودة إلى وطنه و التغلب على شر آكو على المحارب إيجاد ممراً من الزمن للوصول لمنزله
    Şimdi bu aptal, geçmişe dönüp Aku'nun hakim olduğu geleceği geri çevirmek istiyor. Open Subtitles و الآن ينوي الغبي الرجوع إلي الماضي ويحل المستقبل الذي هو آكو
    Sen bir parazitsin, samuray, Aku'nun büyüklüğünü besliyorsun! Open Subtitles انت طفيلي ايها الساموراي تتغذى على كرم أكو
    Bunca yıl boyunca nice masumun Aku'nun gazabına kurban gittiğini gördüm. Open Subtitles كل هذه السنوات لقد رايت الكثير من الابرياء يقعون ضحية ل اكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more