"alınca beni" - Translation from Turkish to Arabic

    • بي عندما
        
    • بي حالما
        
    • عندما تحصلين على
        
    • بي حينما
        
    • عندما تتلقين هذه
        
    Evet konuşacağım. Tamam bye. Bu mesajı alınca beni ara. Open Subtitles حسناً, باي اتصلي بي عندما تسمعين الرسالة
    Mesajı alınca beni ara tamam mı? Open Subtitles أنا بحاجة لك للاتصال بي عندما تحصل على هذا.
    Mesajımı alınca beni ara, tamam mı? Open Subtitles على أيّ حال، اتصل بي عندما تتلقى هذه الرسالة، حسناً؟
    Lütfen mesajı alınca beni ara. Seni seviyorum. Open Subtitles أرجوكِ اتصلي بي حالما تصلكِ هذه الرسالة.
    Mesajımı alınca beni cepten ara. Open Subtitles اتصلى على هاتفى الخلوى عندما تحصلين على تلك الرسالة.
    Kız uyandı, mesajı alınca beni ara. Open Subtitles الفتاة قد انتبهت, اتصلي بي حينما تصلك رسالتي
    Mesajımı alınca beni ara. Open Subtitles هاتفيني عندما تتلقين هذه الرسالة
    Mesajı alınca beni ara. Open Subtitles عندما نعود إلى المدينة أتصل بي عندما تصل إلى المدينة
    Bunu alınca beni ara. Şimdi eve gidiyorum. Open Subtitles عاود الإتصال بي عندما تسمع مكالمتي أنا متجهة للمنزل الآن
    Mesajı alınca beni ara, tamam mı? Open Subtitles فقط عاودي الأتصال بي عندما تتلقي هذا . حسنا ؟
    Mesajımı alınca beni ara. Teşekkürler. Open Subtitles لذا اتصلي بي عندما يكون لديك بعض الفراغ.
    Mesajımı alınca beni arar mısın lütfen? Open Subtitles هل يمكن ان تتصل بي عندما تتلقى هذه رجاءً ؟
    Mesajımı alınca beni arar mısın lütfen? Open Subtitles هل يمكن ان تتصل بي عندما تتلقى هذه رجاءً ؟
    Evet. Sonuçları alınca beni arayabilirsin. Open Subtitles نعم, اتصل بي عندما تحصل على هذه التقارير.
    Mesajımı alınca beni ara olur mu? Open Subtitles إتصل بي عندما تصلك رسالتي الصوتية، إتفقنا؟ أرجوك
    Bu mesajı alınca beni ara, tamam mı? Open Subtitles فقط أتصل بي عندما تصلك هذه الرسالة , موافق ؟
    Bu mesajı alınca beni ara, tamam mı? Open Subtitles اتصل بي حالما يصلك هذا النداء ، حسنا؟
    Bu mesajı alınca beni arar mısın? Open Subtitles هلا عاودت الإتّصال بي حالما تتلقى هذه؟
    Selam Castle. Ben Beckett. Bu mesajı alınca beni ara. Open Subtitles مرحباً يا (كاسل)، أنا (بيكيت) إتّصل بي حالما تتلقّى هذه الرسالة
    Bu mesajı alınca beni ara. Bay Waltham? Open Subtitles كلميني عندما تحصلين على هذه الرسالة.
    Bu mesajı alınca beni ara. Open Subtitles كلميني عندما تحصلين على هذه الرسالة
    Bu mesajı alınca beni ara lütfen. Open Subtitles من فضلك عاود الاتصال بي حينما يصلك هذا
    Mesajımı alınca beni ara. Open Subtitles عاودى الأتصال بي حينما تستقبلي رسالتى.
    Bunu alınca beni ara. Open Subtitles عاودي الاتصال بي عندما تتلقين هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more