"alınmıştı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مأخوذة
        
    • أُخذ
        
    • أُخذت
        
    • محجوزاً
        
    • تم أخذه
        
    • استأصل
        
    Çünkü bu parmak izleri ilk olay yerinden alınmıştı. Open Subtitles لأن هذه البصمات كانت مأخوذة من مسرح الجريمة الأول.
    Üzgünüm. Bütün güzel kod adları alınmıştı. Open Subtitles معذرة ، فجميع الأسماء الحركية الجذابة مأخوذة!
    Biliyorum, biraz gayri resmi oldu ama hediye listendeki her şey alınmıştı. Open Subtitles أعلم أنها بشكل غير رسمي لكن كل شئ آخر قد أُخذ
    Majesteleri, kutunun içine baktım. alınmıştı. Open Subtitles مولاتي، لقد ذهبت لأرى الغرض، فوجدته قد أُخذ
    Atların çoğu ordu için alınmıştı. Gerisiyse onları besleyecek bir şeyimiz kalmadı. Open Subtitles أُخذت أغلب الأحصنة للجيش، وأمّا بالنسبة للبقية فلم يتبقَ مانطعمها به.
    Evet... 10 yıl önce, karım bir Goa'uld'a konukçu alınmıştı. Open Subtitles أجل منذ 10 سنوات زوجتى أُخذت " مضيفه بواسطه الـ " جواؤلد
    Daha gençtim ve "Huck Finn" alınmıştı. Open Subtitles كنت صغيراً و كان (هكلبري فين) محجوزاً
    İtalya sınırındaki birkaç subay ile beraber rehin alınmıştı. Open Subtitles لقد تم أخذه أسير إلى جانب بعض الضباط بالقرب من الحدود الإيطالية.
    En son bu kadar uzun süre konuşmadığımız zaman bademcikleri alınmıştı ve ben de mesajlaşmaktan nefret ediyorum. Open Subtitles اخر مره قمت بمراسلته بدون أن نتحدث لبعض كان عندما استأصل لوزيته وأنا سئمت من هذه الرسائل النصيه
    Üzgünüm, bütün havalı kod adları alınmıştı. Open Subtitles معذرة ، فجميع الأسماء الحركية الجذابة مأخوذة!
    Şüphelinin lafına göre, bıçak kendi mutfaklarından alınmıştı ve önceden de kırıktı. Open Subtitles لا، إن السكينة طبقاً لأقوال المتهم والتى كانت مأخوذة من المطبخ - كانت فى الأصل مكسورة-
    her şeyimiz alınmıştı ve bize olan öfke çok fazlaydı. TED أُخذ كل شيءٍ مننا، وكان العداء شديد.
    Bir kısmı daha önce alınmıştı. Open Subtitles هناك مبلغ أكثر قليلا أُخذ من قبل
    Morfine gelirsek, o çoktan, ileride bir iş için lazım olabileceği... düşüncesiyle Mösyö Colin McNabb'den alınmıştı. Open Subtitles "بالنسبة للمورفين الذي أُخذ من السيد "كولين مكناب من قبل شخص ما فكر أنه ربما سيستخدمه
    Ohh, doğru ya, O önceden alınmıştı. Pes ediyorum. Open Subtitles صحيح، لقد سبق أن أُخذت
    .org alınmıştı. Open Subtitles -دوت أورغ كان محجوزاً .
    'Rex' ismi alınmıştı. Open Subtitles (ريكس) كان محجوزاً
    Çünkü o isim alınmıştı! Open Subtitles لماذا لم نسميه هربس.كوم؟ لأنه . تم أخذه بالفعل!
    Peki... ne alınmıştı? Open Subtitles حسنا ، ما الذي تم أخذه ؟
    Anlamadım. Kalbi mi alınmıştı? Open Subtitles لست أفهم، استأصل قلبه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more