"alırsın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحصل
        
    • تأخذ
        
    • تشتري
        
    • تحصلين
        
    • ستحصل على
        
    • شراء
        
    • تأخذين
        
    • ستأخذ
        
    • تأخذي
        
    • اشتري
        
    • ستحصلين
        
    • تحصلي
        
    • تنال
        
    • يمكنك الحصول
        
    • وتأخذ
        
    Hatta belki terfi bile alırsın. O bahriyeliye gününü gösterirsin. Open Subtitles وربّما تحصل على ترقية وتُري ذلك البحريّ من هو الزعيم
    Orada yarısı var, beni takip edersen kalanını da alırsın. Open Subtitles لديك النصف هنا ، اتبعني وسوف تحصل على النصف الأخر
    Biraz idare etmesini söyledim, birkaç sene sonra da boşanır parasını alırsın. Open Subtitles أخبرتها أن تتمسك به، لتبقى عدة سنوات، وبعد تنفصل عنه، تأخذ أمواله.
    Patlamış mısırın işi orada başlar. Kulaklarını tıkamak için alırsın. Open Subtitles هنا بدأت أعمال الفشار تشتري لنفسك كيسا وتجعله سدادة لآذانك.
    Çünkü sen Mary Goodwin'sin ve her zaman istediğini alırsın. Open Subtitles لأنك وبكل بساطة ماري غوديون وأنتِ دوماً تحصلين على مـُـرادكِ
    İyi hal'den dolayı... .. tecrübelerime göre altı ve sekiz ay'a ceza alırsın. Open Subtitles واذا كانت تصرفاتك جيده ستحصل على عقوبة السجن لمدة ست أو ثمان شهور
    Ama bu parayla bütün Teksas'ı satın alırsın. Open Subtitles ولكنك تستطيع شراء كامل ولاية تكساس مقابل ذلك
    Hayır tatlım, sen her zaman yabanmersinli ve hindistancevizli alırsın. Open Subtitles عادة يا حبيبتي انت تأخذين سادة مع جوز الهند والتوت
    Tamam mı? Eğer gerçekten iyi isen büyük ödülü alırsın ve daha kötü isen daha küçük ödül. TED حسنا؟ إن قمت بأداء جيد جداً تحصل على المكافأة الكبيرة، وهكذا.
    Hepimiz ortağız, sen de payını alacaksın, bize güvenmiyorsan önce sen payını alırsın. Open Subtitles نحن جميعا شركاء على قدم المساواة في هذا المجال سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا
    İyi olan her şeyden sen de payını alırsın. Senin gibi bir oğlan bunu hakediyor. Open Subtitles أتوقع أن تحصل على حصتك مما هو جيد شاب مثلك يستحق ذلك
    Kadınlara hoş görünürken hipodromda kocalarını dövüp bütün maaşlarını ellerinden alırsın. Open Subtitles تكلم الزوجة بحديث معسول وتضرب زوجها في حجرة خلفية من مكتب مراهنات لكي تأخذ منه راتبه؟
    Kurallara uy, ne veriliyorsa onu alırsın. Open Subtitles تفعل أشياء خارج قواعده، كنت تأخذ ما يمكنك الحصول عليه.
    Ben onu tutarım, sen de cüzdanını alırsın. Open Subtitles هيا. وسوف يعقد يديه وقدميه، كنت تأخذ محفظته.
    Belki de gidip kendine biraz onur satın alırsın, tatlım. Open Subtitles ربما قد تستطيع أن تشتري لنفسك 'المزيد من 'الشرف عزيزي
    En sevdiğin yiyecekten memnuniyetle iki ya da üç porsiyon alırsın, ama dördüncüsü seni kusacak hâle getirir ve yüzüncüsü, daha ona sıra gelemeden bozulur. TED ربما تشتري بكل متعة اثنتان أو ثلاثة من وجبتك المفضلة، ولكن الرابعة ستصيبك بالغثيان، والمئة ستتلف قبل أن تصل إليها.
    Kız kardeşinden şemsiye alırsın, yumurta çırpıcı alırsın. Halhal değil. Open Subtitles من أختكِ تحصلين على مظلّة، أو مضرب للبيض، لكن ليس خلخالاً.
    Karmaşık bir soru sorarsan, basit bir yanıt alırsın. TED إذا سألت سؤالا معقدا فانك ستحصل على جواب سهل.
    Açılış olarak birkaç bin dolarlık hisse alırsın. Open Subtitles ما ستفعله هو شراء ما قيمته بضعة آلاف دولار من أسهم خيارية الشراء
    Tabağına küçük şeylerden alırsın, ve sonra da ana yemek için oturursun, ki o da sokağın karşısında... presbiteryan kilisesinde. Open Subtitles .. تأخذين صحن صغير من كلّ نوع .. بعد ذلك تجلسين لأجل الوجبة الرئيسية .. وهي عبر الشارع
    Kasalar tam döndüğünde, mangırları alırsın. Tamam, şimdi git buradan. Open Subtitles عندما تقوم بأرجاع نفس الصناديق ستأخذ أجرك ، أذهب الآن
    Asker yaratmanın yolu, bir insanı alırsın ve onu yeniden yapılandırırsın. Open Subtitles الطريقة التي تصنعين فيها جندي هو أن تأخذي أنسّان وتُعيدي هندستةٌ
    Ya bir silah alırsın ya da bu bölgeden ayrılırsın, demek istediği bu mu? Open Subtitles اشتري سلاح او غادر المكان .. هذا ماكان يعنيه صح؟
    Her şeyi açıkça söylersen olumlu bir cevap alırsın. Open Subtitles عندما تصارحين، بجراءة، شخصاً بعيوبه ستحصلين علي ردٍ مناسباً
    Ya kodese girersin ya da tacın parasını ondan alırsın. Open Subtitles إنتظر لحظة. إما أن ترهني متعلقاتك أو تحصلي على ثمن الطوق منه
    Her halükarda, gay ya da zihinsel özürlüyü oynarsan Oscar'ı alırsın. Open Subtitles أياً كان، سواء مثلت شاذ أو متأخر عقلياً تنال الأوسكار
    Ve burada beyaz çekirdeği alırsın. TED وعندها يمكنك الحصول علي النواه البيضاء.
    Uzakta durup patlatırsın, gördüğün herşeyi alırsın ve oradan hızla ayrılırsın. Open Subtitles تصل وتنسف من بعيد .وتأخذ كل شيء وتخرج بسرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more