"alakalı bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي شيء عن
        
    • لماذا كتبوا
        
    • شيء بخصوص
        
    • شيء له صلة
        
    • إنه أمر متعلق
        
    Görünle alakalı bir şey demedin, değil mi? Open Subtitles انظر، لم تخبرها أي شيء عن رؤيتك، صحيح؟
    - Bununla alakalı bir şey biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمون أي شيء عن هذا يا أصحاب؟ لا
    Burasıyla alakalı bir şey olabilir mi? Open Subtitles لماذا كتبوا هنا؟
    Bununla alakalı bir şey bilmiyorum, Komiser. Open Subtitles لا أعرف شيء بخصوص هذا أيها القائد
    Emelia Ricoletti ile alakalı bir şey mi? Open Subtitles شيء له صلة بـ(إيمليا ريكوليتي)؟
    - Kurtlukla alakalı bir şey. Open Subtitles إنه أمر متعلق بالذئاب
    Garcia, Brenda ve Allen Archer'ın geçmişinde patlayıcıyla alakalı bir şey var mı? Open Subtitles غارسيا، هل وجدتِ أي شيء عن (خلفية (بريندا) و(ألين آرتشر يشيرُ إلى المعرفةِ بالمتفجرات؟
    Kim öldürmekle alakalı bir şey dedi? Open Subtitles من قال أي شيء عن قتل أي أحد؟
    Redman ile alakalı bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء عن " ريدمان " ؟
    Burasıyla alakalı bir şey olabilir mi? Open Subtitles لماذا كتبوا هنا؟
    Bununla alakalı bir şey bilmiyorum, Komiser. Open Subtitles لا أعرف شيء بخصوص هذا أيها القائد
    - TMZ'deki adamımızı aradım. - Şimdiye kadar Deonte veya Caveat ile alakalı bir şey yok. Open Subtitles اتصلت بعميلنا في برنامج (تي إم زي)، ولا يوجد شيء بخصوص (ديونتي) أو فندق ذا (كافيت)
    Sana bununla alakalı bir şey söylemem gerekli. Open Subtitles علي ان اخبرك شيء بخصوص هذا
    Emelia Ricoletti ile alakalı bir şey mi? Open Subtitles شيء له صلة بـ(إيمليا ريكوليتي)؟
    - Değil. Bu Jacob'la alakalı bir şey. Open Subtitles كلا "إنه أمر متعلق بـ"جيكوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more