"alamıyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أستطع
        
    • لم أتمكن
        
    Tek bir kez bile şikayet etmemiş olsa da, kendimi, onun nasıl acı çektiğini düşünmekten alamıyordum. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    Çünkü örümcek ağı beni delirtiyordu. Örümcek ağını koyduğum yerden geri alamıyordum. TED لأن خيوط العنكبوت دفعتني إلى الجنون لأني لم أستطع التلاعب بحركتها.
    Nefes alamıyordum, ...çünkü ciğerlerim dumanla dolmuştu. Open Subtitles لم أستطع التنفس. كان مثل أن رئتي ممتلئتان بالدخان
    Bazıları o kadar kötü kokuyordu ki nefes bile alamıyordum. Open Subtitles بعضهم كان لديه رائحة نتنة، لم أتمكن حتى من التنفس.
    Gecenin yarısı uyandım ve nefes alamıyordum. Open Subtitles إستيقظت في منتصف الليل و لم أتمكن من التنفس
    Evde duvarlar üstüme üstüme geliyor gibiydi. Nefes alamıyordum. Open Subtitles كان الأمر ولو أن الحوائط تُغلق علىّ . لم أستطع التنفس
    Ama gözümü bir şeyden alamıyordum. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    Düşünemiyordum. Nefes alamıyordum. TED لم أستطع التفكير. لم أستطع التنفس
    Beni öyle sımsıkı sarmıştı ki... nefes alamıyordum. Open Subtitles خنقنيّ ذلك بشدة فقط لم أستطع التنفس.
    Seni düşünmekten kendimi alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيكَ
    Neredeyse ölüyordum, nefes alamıyordum! Open Subtitles كنت على وشك الموت لم أستطع التنفس
    Günlerdir doğru düzgün sinyal alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع الحصول على اشارة منذ ايام
    Düşünemiyordum ve nefes alamıyordum. Open Subtitles لقد كان عقلي يتسارع و لم أستطع أن أفكر
    O kocaman yaratıktan gözlerimi alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع ان اشيح بنظري عن الوحش البشع
    Daha önce hiç karşılaşmadığım bu güzel kokuyu ciğerlerim dolana kadar içime çekmekten kendimi alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن شمّها... أملأُ رئتي... بأروع رائحة شممتها.
    Oraya bakmaktan kendimi alamıyordum. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن النظر هناك.
    Bay Simon, Joan of Arc'ı okurken maalesef ben bundan zevk alamıyordum. Open Subtitles بينما كان السيد "سيمون" يقرأ قصة "المناضلة جان داراك" للاسف لم أستطع أن أستمتع بها
    Ama gözlerimi senden alamıyordum. Open Subtitles لكنني لم أستطع إبعاد عينيّ عنكِ
    Atlardan kafamı alamıyordum. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على ما يكفي من الخيول.
    Orada nefes alamıyordum, anlıyor musun? Open Subtitles لم أتمكن من التأقلم حينها، أتعلمين?
    Gözlerimi sizden alamıyordum. Open Subtitles و لم أتمكن من تحويل نظرى عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more