"alanımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجالنا
        
    • في جناحنا
        
    Saygısızlık etmek istemem efendim ama Bayan Braun'un alanımızda kesinlikle hiçbir tecrübesi yok. Open Subtitles مع كل الاحترام, سيدي السيدة براون ليست لديها الخبرة في مجالنا اطلاقاً
    Bu aynı zamanda alanımızda bizi hergün üzen bir şey, yani örneğin kardiyovasküler hastalıklar konusunda çok bariz başarılar elde edildi. Ama kansere bir bakın. Son 50 yılda kanserden ölüm hızında bir değişim yok. TED وهذا الأمر من شأنه أن ينبهنا يومياً في مجالنا و بالطبع لقد قمنا بتأثيرات و اضحة فيما يخص أمراض القلب و الأوعية الدموية ولكن بالنظر إلى السرطان, فإن معدل الوفيات لم يتغير في الخمسين سنة الماضية
    İkimiz de, alanımızda saygıdeğer doktorlarız. Open Subtitles كلانا طبيبان مرموقا الشأن في مجالنا
    Liberty-6, bizim alanımızda düşman tankları var. Sıcak temastayız. Open Subtitles -ليبرتي 6) يوجد دبابات الأعداء في جناحنا, نحن محتكين بهم)
    Liberty-6, bizim alanımızda düşman tankları var. Sıcak temastayız. Cougar-6 konuşuyor. Open Subtitles -ليبرتي 6) يوجد دبابات الأعداء في جناحنا, نحن محتكين بهم)
    İkinci olarak, akademik alanımızda bazı insanlar şöyle dedi: "Peki, insanlar bunları söylüyor ama bunu gerçekten gösterebilir misiniz? TED الأمر الثاني الذي حدث، أننا سمعنا من بعض الأشخاص في مجالنا الأكاديمي ممن قالوا: "حسنًا، يُبلغ الناس عن هذا، لكن كيف يمكنك إثباته؟
    Biz de alanımızda veri girdisini değiştiriyoruz agresif kemoterapi veriyoruz. Sonra soruyoruz, veri çıkışı düzeldi mi? TED إذن مانفعله في مجالنا هو أننا نغير المدخلات و نقوم بإعطاء المريض العلاج الكيميائي و نتساءل هل تحسنت المخرجات "الأعراض" ؟ هل تحسن الألم ؟ .. إلخ
    Bilinmeyen nesne alanımızda. Open Subtitles جسم غير معروف على مجالنا
    Bizim alanımızda oldukça yaygındır. Open Subtitles في الواقع هذا شائع في مجالنا
    Doğrusu Winter'la olan çalışman alanımızda çok iyi biliniyor. Open Subtitles عملك مع (ونتر معروف جداً في مجالنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more