"alandaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • المجال
        
    • قطر
        
    • في الحقل
        
    • بصقل
        
    Bu alandaki yasal konular hakkında da oturup düşünmek zorundayız. TED وعلينا أيضاً أن نفكر في المسائل القانونية في هذا المجال.
    alandaki ilerlemelerini düşününce, çok da olanaksız bir atılım değil. Open Subtitles لعله لم يحرز تقدما هائلاً بالنظر إلى فشلهم في المجال
    Uzman bir doktora gittim, ki bu alandaki en yetkin kişi idi. Bana şarkı söylemeyi bırakmamı söyledi. TED حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء
    Bundan, 12 millik alandaki herkes,... tamamen etkilenmiş... ve kurbanlar beyin felcine uğramış. Open Subtitles التي بعدها، كلّ رجل , إمرأة وطفل داخل نصف قطر من 12 ميل قد أصبح عاجز
    - Evet. 30 Millik alandaki bütün acil servis merkezleriyle bağlantıya geçmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتصل بكل غرف الطوارىء وأماكن العناية العاجلة فى نصف قطر 30 ميل
    Manyetik alandaki değişimler, kasabanın her yanında rasgele dalgalanmalara yol açıyor. Open Subtitles التقلّبات في الحقل المغناطيسي تسبّب عواصف عشوائية في جميع أنحاء البلدة
    Böyle karelere ayırarak her alandaki en küçük yüz özelliklerini daha kolay ayarlayabiliyorum. Open Subtitles شبكة من الخطوط المتشابكة تسمح لي بصقل أصغر الخصائص الوجهية كل قسم على حدى
    Belirli bir alanda uzman değilseniz bile alan dışı uzmanlığınız, o alandaki büyük problemleri çözmenin anahtarını taşıyabilir. TED أنه حتى وإن لم تكن خبيرًا في مجال معين، فإن خبراتك الحياتية قد تحمل المفتاح لحل المشكلات الكبيرة في هذا المجال.
    Bu alandaki en revaçtaki şirketlerin vergileri bugün 39 milyar doların üzerinde. TED إيرادات حفنة من أكبر الشركات في هذا المجال هي أكثر من 39 مليار دولار اليوم.
    Ve bu benim bu konudaki kişisel yolculuğumun ve bu alandaki Christopher ve Dana Reeve Vakfı ile çalışarak araştırmalarımın başladığı noktadır. TED وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
    Bu da demek oluyor ki bu alandaki ek kaynaklar gerçekten dönüşümsel bir etki yapabilir. TED وهذا يعني أن زيادة الموارد في هذا المجال يمكن أن يُحدث تغييراً كبيراً بحق.
    Uyku dostu başlama vakitlerini savunanlar ve bu alandaki araştırmacılar geç vakitte başlamanın harika faydalarını gösteren muazzam bir bilim üretti. TED قدم المدافعون عن النوم الهانئ لوقت البدء والباحثون في هذا المجال معطيات علمية ضخمة تظهر الفوائد العظيمة لتأخير موعد بداية الدوام.
    Bu alandaki büyük soru ise şudur: Neden? TED لكن سؤالاً كبيرًا في المجال كان: لماذا؟
    Eğer işe yararsa, 300 adımlık alandaki bütün nemi yoğunlaştıracak ve volkanı kızdıracak gayzer gibi. Open Subtitles إذا نجح الأمر،الوحدة ستكثّف كلّ الرطوبة في نصف قطر 300 قدم سيخرج بخاراهـ فوق من خلال البركان كـ سخّان.
    25 km.lik alandaki bütün telsizlere alarm verin Open Subtitles وظف الخدمات الملكية بالكامل في قطر 15 ميلا
    Anlaşıldı. Beş millik bir alandaki her şey bunu işitecek. Open Subtitles فعلت ذلك، كلّ شيء في قطر نصف ميل يجب أن يسمعه
    15 kilometrelik bir alandaki her barda olabilir. Open Subtitles أعنى ، أساساً أى حانة ضمن نصف قطر عشرة ميل
    6 blokluk alandaki tüm güvenlik kamerası görüntülerini toplayın. Open Subtitles أريد الصور من جميع كاميرات المراقبة ضمن قطر ستة أحياء.
    Bu virüs havaya bir kez karıştığında rüzgara bağlı olarak 8 ila 9 km'lik bir alandaki her insanı öldürür. Open Subtitles نصف قطر قتله خمسة أو ستّة أميال... إعتماد على الرياح.
    Ve alandaki kurtardığın tüm adamlar da ölürlerdi. Open Subtitles وجميع اللاعبين في الحقل الذي لم ترغب حفظ لقوا حتفهم أيضا.
    Yerçekimsel alandaki değişimi denklemek için, onu donatmamız lazım. Open Subtitles علينا تجهيزها للتعويض عن التغيير في الحقل الجذبي
    15 kilometrelik bir alandaki yolun her yerini taradık. Open Subtitles لقد قمنا بصقل كل إنش من الطرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more