"alaska'daki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في ألاسكا
        
    • فى ألاسكا
        
    Enerji sinyalini Alaska'daki telsizler bile çekiyordur. Open Subtitles لا بد أنهم جلبوك عبر اجهزة ارسال في ألاسكا
    Alaska'daki kimseyle konuşmamışlar-- Open Subtitles والمشاركين فيما يدعى نقرير تروبرجيت لم يتحدثوا إلى شهود عيان في ألاسكا
    - Alaska'daki çalıştığı Petrol şirketi onun adını da hiç duymamış. Open Subtitles شركة النفط التي كان يفترض أنه يعمل لصالحها في ألاسكا لم تسمع به قط كذلك
    Bu kare, Alaska'daki Columbia Buzulu'nda çekildi. TED نحن الآن في الأنهار الجليدية الكولومبية في ألاسكا .
    Tam olarak bir saat önce, Wainright Alaska'daki arkadaşınız Alan Melvin de aynı iki fotoğrafı seçti. Open Subtitles منذ ساعة تماماً صديقك آلان مالفين فى ألاسكا أشار إلى نفس الصور ..
    Steller'lar, Alaska'daki balık kartalları gibi, Somon balıklarını avlıyorlar. Open Subtitles هنا عقبان ستيلر تبحث عن نتاج السلمون كما تفعل العقبان الصلعاء فى ألاسكا
    Diyelim ki Alaska'daki veya Yeni Zelanda'nın karlı dağlarındaki bir insan İslam'ı seçmiş olsun. Open Subtitles ...أن لو أعتنق شخص الإسلام في ألاسكا ...أو في الأعالي المثلجة من نيوزلاندا
    Burası kesinlikle Alaska'daki evimizden daha iyi. Open Subtitles في الواقع هذا افضل من منزلي في ألاسكا
    Tıpkı Alaska'daki aceleci kararların gibi. Open Subtitles "مثلما فعلتٍ في "ألاسكا كانت قرارتك متهورة
    Alaska'daki günlerimiz hakkında. Open Subtitles (نعم ، إنها عنا و عن وققتنا معاً في (ألاسكا
    Alaska'daki şehir gibi mi? Open Subtitles كالمدينة في ألاسكا.
    Bayan Grant ile ilgili garip olan şey birden bire Alaska'daki köpek kızağı yarışlarına gitmek için gönüllü olması. Open Subtitles الغريب أن الآنسة (غرانت) تطوعت لتغطية سباق الكلاب في (ألاسكا)
    Ondan bir yıl sonra da bu sözde yumurtaların ilk parçaları Alaska'daki sondaj tesisimizin yakınlarındaki bir meteorda bulundu. Open Subtitles وبعد ذلك الأمر بعام أول شظايا مثل تلك المسماه بـ"البيضة" وجدناها داخل نيزك بالقرب من موقع الحفر خاصتنا في (ألاسكا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more