"alchemy" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألكيمي
        
    • الكيميائي
        
    • الخيميائي
        
    • الخيمياء
        
    • ألكمي
        
    • الكيمياء
        
    Artık Alchemy'ye odaklanabiliriz. Open Subtitles والآن يمكننا التركيز على (ألكيمي)، صحيح؟
    Öyleyse Alchemy yakında metalarından birini daha gönderecektir. Open Subtitles إن كان هذا صحيح، فهذا يعني أن (ألكيمي) سيرسل أحد متحوليه قريبًا
    Ama Wally hücrede olduğu sürece Alchemy onu ele geçiremez. Open Subtitles ولكن لا يمكن لـ (ألكيمي) أن يحصل على (والي) وهو بداخل الزنزانة
    - Evet, affedersin. Alchemy'ye odaklanmak için bu adamı hemen yakalamalıyız. Open Subtitles آسف، علينا ردع هذا الرجل لنركز على الكيميائي
    Güçlerini parçacık hızlandırıcıdan almadı, Alchemy verdi. Open Subtitles لأنه لم يحصل على قواه من مسرع الجزيئات، لقد حصل عليها من الخيميائي
    Güçlerini parçacık hızlandırıcıdan almadı, Alchemy verdi. Open Subtitles ولم يحصل على صلاحياته من مسرع الجسيمات، حصل لهم من الخيمياء.
    Ayrıca hiç sorun yok gibi yapmak, Alchemy'den kurtulmamızı sağlamaz. Open Subtitles وبجانب هذا، فإن دفن رؤسنا بالرمال لن يجعل (ألكيمي) يختفي من الوجود
    Wally'nin dediğini yapmalıyız. Alchemy'yi bulmak için onu kullanmalıyız. Open Subtitles علينا فعل ما أراده (والي)، علينا استخدامه لإيجاد (ألكيمي)
    Size Doctor Alchemy'nin lazer ışınları atabilen bir taşı olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles عليّ تذكير الجميع أن د. (ألكيمي) لديه هذا الحجز الذي يطلق الأشعة
    - Bu deli adam kendine "Alchemy" diyor. Open Subtitles هذا المعتوه الي يطلق على نفسه اسم (ألكيمي)
    Ben Alchemy'yim. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting\fs35}(أنا (ألكيمي
    Şimdi alkışlarınızla Alchemy'i çok ama çok sesli şekilde karşılayın. Open Subtitles إذن صفقوا ورحبوا ترحيباً صاخباً بـ(ألكيمي)
    Doctor Alchemy, insanlara Flashpoint'teki güçlerini verebilen pelerinli bir sihirbaz. Open Subtitles الدكتور (ألكيمي)، هو ساحر يرتدي عباءة الذي بطريقة ما بإمكانه إعادة القوى لمن كانوا بنقطة الوميض
    Alchemy sana polis merkezinde bile ulaşabiliyorsa muhtemelen her yerde ulaşabilir, değil mi? Open Subtitles طالما وصل الكيميائي لك في المخفر إذن سيصل إليك في أي مكان
    - Alchemy yüzünden bu haldesin. Seni o değiştirdi, değil mi? Open Subtitles أنت هكذا بسبب الكيميائي غيرك، أليس كذلك؟
    - Evet, affedersin. Alchemy'ye odaklanmak için bu adamı hemen yakalamalıyız. Open Subtitles آسف، علينا ردع هذا الرجل لنركز على الكيميائي
    Ama Alchemy'nin sadece uşak olduğunu öğrenmiş olduk. Open Subtitles لكننا الآن نعرف أن الخيميائي هو مجرد تابع
    Takipçilerinden birini bulabilirsek beni Alchemy'ye götürebilir. Open Subtitles بحث عن كلما معينة في الشهور الست الأخيرة إن وجدنا أحد أتباعه، فيمكنه أخذي إلى الخيميائي
    Onu Alchemy'ye götürebileceğini düşünüyor olmalı. Open Subtitles لابد من أنها تظن أن بوسعهم اصطحابها إلى الخيميائي.
    Doctor Alchemy, bu dünyayı hazırladığını söyledi. Open Subtitles وقال الطبيب الخيمياء أنه إعداد هذا العالم.
    Eee, Live Alchemy iki buçuk yılda hiç kar getirmedi. Open Subtitles حسناً، (لايف ألكمي) لم يجني أرباحاً منذ سنتين و نصف
    Hadi ama, "Doctor Alchemy" kulağa iyi gelmiyor gibi davranmayın. Open Subtitles هيا، لا أدعي مثل "دكتور الكيمياء" لايوجد حلقة لطيفة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more