Daha önce gördüğünüz, istasyondaki otoparkın köşesini aldık ve herkesin paylaşması ve ürün toplaması için sebze yatakları yaptık. | TED | أخذنا زاوية من مواقف السيارات في المحطة الذي رأيتموه، و زرعنا العديد من الخضروات للجميع ليتشاركوا ويقطفوا من صنيعهم. |
Fakat biz tüm kötülükleri dikkate aldık ve çok çeşitli örümcek ağlarını çalıştık. | TED | لكن قد أخذنا بعين الاعتبار كل الاحتمالات، وقد تدربنا بتنوع شامل لشباك عناكب. |
Biz de bundan ilham aldık ve Trayvon Martin gibi kapüşonlu eşofman üstü giyelim dedik. | TED | لذا أخذنا ذلك بالاعتبار، فقررنا أننا سنرتدي الهوديز مثل تريفون مارتن. |
Ve 48 saat içinde, öğrencilerden yaklaşık 100 bildirim aldık ve en iyi dört bunu mükemmel şekilde halletti. | TED | وخلال 48 ساعة، تلقينا نحو 100 مراسلة من الطلاب والأربعة الأوائل توصلوا إلى الطريقة المثالية |
İlk ay bir milyon tıklama aldık. ve epey bir ilgi gördük. | TED | حصلنا على مليون مشاهدة في الشهر الاول و حصلنا على الكثير من الاهتمام له |
Çoğu insan burayı bir kuş sığınağı olarak görür ama biz robotumuzu aldık ve aşağı gönderdik. | TED | ويعتقد أغلب الناس بأن هذا نوع من ملاذ للطيور، لكننا أخذنا الروبوت الخاص بنا، وأرسلناه إلى الداخل. |
Bu kızlardan 50'sini aldık ve kendileriyle çalıştık. | TED | وقد أخذنا 50 من هؤلاء الفتيات وعملنا معهم. |
El yazmasını aldık ve onu floresan röntgen ile görüntülemeye karar verdik. | TED | قد أخذنا المخطوط، وقرّرنا أن نصوّره بالأشعة السينية الفلوريّة. |
Bu yoldan bir sürü örnekler aldık ve laboratuvarda test ettik. | TED | و قد أخذنا مجموعة من العينات من هذا الطريق و أخضعناها للاختبار في المعمل |
Üzerinde rastgele harfler olan bir sayfa kağıt aldık ve insanlardan aynı harf çiftlerini bulmalarını istedik. | TED | أخذنا صفيحة من الورق مع أرقام عشوائية وطلبنا من الناس إيجاد أزواج من الأحرف المتماثلة جنباً إلى جنب |
Tüm bu etkileri, tüm bu şeyleri aldık ve kimsenin pek niyetlenmediği bir şekilde birleştirdik. | TED | لقد أخذنا كل هذه التأثيرات، وكل هذه الأمور، وغيّرناها معا بطريقة لا يقصدها أحد بالفعل. |
Multipl skleroz olan hastalar aldık ve basit bir soru sorduk: Kemik iliğinden alınan kök hücreler sinirlerini koruyabilir mi? | TED | لقد أخذنا مرضى مصابين بتصلب الأنسجة المتعدد وطرحنا سؤال بسيط: هل الخلايا الجذعية من نخاع العظام ستكون محمية من أعصابهم؟ |
Başka bir grup, daha geniş bir Amerikalı grubu aldık ve soruyu cehalet örtüsü ile sorduk. | TED | لذلك أخذنا مجموعة كبيرة أخرى من الأمريكيين وسألناهم السؤال بحجاب الجهل. |
İngilizce bir hikâyeyi aldık ve Rusça'ya çevirdik. | TED | أخذنا القصة المكتوبة باللغة الإنجليزية وقمنا بترجمتها إلى اللغة الروسية. |
Bu bilgiyi aldık ve bundan bir matematiksel model oluşturduk. | TED | أخذنا هذه المعلومات وقمنا بعمل نموذج رياضي لنجسده منه. |
Komşularınızdan gürültü konusunda şikayet aldık. ve valeniz arabaları olması gerektiği gibi park etmemiş. | Open Subtitles | لقد تلقينا شكوى على الإزعاج من جيرانك، وخدمة إيقاف السيارات الخاصة بك ليس لديها تصريح صحيح، |
Yalnızca bir ihbar aldık ve uygun soruşturmayı yürüttük. | Open Subtitles | , لقد تلقينا تقرير . و سعيت وراء التحقيق ليكون حقيقا |
Ses kaydını sadece birkaç dakika önce aldık ve şimdi bir bölümünü yayınlayacağız. | Open Subtitles | تلقينا التسجيل الصوتي منذ بضع دقائق وسنشغل جزءاً منه الآن |
Grip aşısı aldık ve Nanopatch'e ekledik, Nanopatch'i deriye uyguladık ve bekledik. Bu canlı bir hayvandı. | TED | حصلنا على لقاح انفلونزا، وقمنا بوضعه على النانوباتش وقمنا بوضعها على الجلد، وانتظرنا.. وذلك على حيوان حي. |
Daha yeni Gordon ve Betty Moore Vakfı'ndan bu yıl içerisinde 130 yeni genom çözmek için ödenek aldık, ve bunu çevresel organizmlara bir yan proje olarak yapacağız. | TED | لقد حصلنا للتو على منحة من مؤسسة غوردون وبيتي موري لعمل تسلسلات ل 130 جينوم هذه السنة، كمشروع جانبي للكائنات البيئية. |
FBI dan yardım aldık ve Maggio ailesiyle ilgili olduğunu öğrendik. | Open Subtitles | حصلنا على رأس من مكتب التحقيقات الفدرالي بإنّه كان إرتبطت بعائلة ماجيو. |