Çağrı işaretini aldılar ve tüm üniteler çalışıyor. | Open Subtitles | لقد حصلوا على إشارات النداء لكل الوحدات التي تعمل الليلة |
Sahte anahtarı aldılar ve sahte "firewall"lardan geçiyorlar. | Open Subtitles | لقد حصلوا على مفتاح التشفير المزيف وهاهم يمرون من خلال الجدار الناري المزيف |
Sonra bu yağmalayıcılar geldi ve yarattığı her şeyi aldılar ve altüst ettiler. | Open Subtitles | واخذوا كل ما فعله وقلبوا كل شيء رأساً على عقب |
Zossen'i aldılar ve Stahnsdorf sırada. | Open Subtitles | أحتلوا زوسين ويتقدّمون نحو ستانسدورف |
Lisansımı askıya aldılar ve eczanelere uyarı gönderdiler. | Open Subtitles | علقوا رخصتي وأرسلوا تنبيها إلى الصيدليات |
Kolumu sırtıma yasladılar, cüzdanımı aldılar ve beni yere devirdiler. | Open Subtitles | قاموا بتثبيت ذراعي للخلف ثم أخذوا محفظتي ثم رموني أرضاً. |
Onu aldılar ve Annie de orda. | Open Subtitles | لقد حصلوا على ما عليه. وآني هناك. |
Korumalar, Sırp'lar bizi bir kontrol noktasında durdurdu ve onu aldılar, oğlumu aldılar ve adının ne olduğunu sordular. | Open Subtitles | الحراس الصربيين اوقفونا في احدى نقاط التفتيش واخذوا ابني وقالوا له ماهو اسمك؟ |
Ne kadar sonra bilmiyorum içeri girip kalası aldılar ve bana tuğla üstünde diz çöktürdüler. | Open Subtitles | لا اعلم كم انقضى من الوقت اتوا واخذوا اللوح الخشبي وجعلوني اركع على الطوب |
Zossen'i aldılar ve Stahnsdorf'a doğru ilerliyorlar. | Open Subtitles | أحتلوا زوسين ويتقدّمون نحو ستانسدورف |
(Kahkahalar) MIT projesi - beni bu proje için mülakata aldılar ve tesisat görevilerini Bilbao'ya gönderdiler | TED | (ضحك) مشروع الإم آي تي.. كانوا يعملون معي مقابلة للإم آي تي وأرسلوا بعض عمال الخدمة لديهم إلى بلباو |
Adamın kimliğini aldılar ve terörist savaş odasına adamın adını telefonla bildirdiler, terörist savaş odası ismi "google"da aradı ve bir resmi bulundu, ardından sahadaki adamlarını aradılar ve dediler ki: "Sizin rehine tıknaz mı? | TED | قاموا بقراءة هويته، وأرسلوا اسمه إلى غرفة العمليات، حيث قام الإرهابيون بالبحث عن اسمه في غوغل، ووجدوا صورة له وقاموا بالاتصال بمعاونيهم في الميدان وقالوا، "الرهينة، هل هو ممتلئ الجسم؟ |
Bize öldürmeyi sevmemizi öğrettikten sonra bu zevki elimizden aldılar ve bizi ortada... | Open Subtitles | علمونا أن نحب القتل، ثم أخذوا ذلك منا وتركونا مع... |