"aldırış" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجاهل
        
    • سيمانع
        
    • اهتماما
        
    • يمانع
        
    • تجاهلني
        
    • بالاً
        
    Alarma aldırış etmiyor. Çünkü otuz saniyeye kalmadan gitmiş olacak. Open Subtitles تجاهل الإنذارات، لأنّه عرف أنّه سيكون أقلّ من 30 ثانية.
    Bilinçaltım mantıksız korkular dışa vuruyor ve buna da aldırış etmeyeceğim. Open Subtitles ..ألاوعي النفسي يظهر بعض المخاوف لاعقلانيةَ الذي ايضا يعني ان اختار احتمال تجاهل
    Birazdan söyleyeceklerime aldırış etmeyin. Open Subtitles تجاهل هذا الشيء القادم، نعم، تجاهل ما أنا سخيف القول.
    yaratıcı, yaşlı donny draper aldırış eder mi eğer tok karna düşünürsek? Open Subtitles يا مبدعين، هل تظنون بان دوني درايبر العجوز سيمانع إن فكرنا بشكل أفضل وبطوننا ممتلئة؟
    Orada yazanlara çok aldırış etmesen iyi olur aslında. Open Subtitles بصراحة،عليك أن لا تصبي اهتماما كبيرا لما هو مذكور في تلك الكتب
    O zaman, benim gibi bir hanımefendi yerine erkekler tarafından aşağılanmaya aldırış etmeyen, bir fahişeyle evlenseydin. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنه كان يجب أن تتزوج عاهرة من لا يمانع في أن يقلل احترامه من قبل رجل بدلا من سيدة حقيقية مثلي
    Bana aldırış etmemen işe yaramaz. Open Subtitles تجاهلني بدون مساعدة
    İkinci olarak da, patlamalara aldırış etmemeyi öğrenmelidir... sıcaklığa ve toza, yaralıların çığlıklarına da. Open Subtitles وثانية، هو يجب أن يتعلّم تجاهل الانفجارات... الحرارة والغبار , صيحات الجرحى.
    İkinci olarak da, patlamalara aldırış etmemeyi öğrenmelidir... sıcaklığa ve toza, yaralıların çığlıklarına da. Open Subtitles وثانية، هو يجب أن يتعلّم تجاهل الانفجارات... الحرارة والغبار , صيحات الجرحى.
    Bu adama aldırış etme ve bunu benim için yapar mısın, lütfen, Kamekona? Open Subtitles تجاهل هذا الرجل.. وافعل هذا من أجلي, أيمكنك هذا, رجاءً, "كاميكونا"؟
    onların ateşli dualarına aldırış etme... ve bize, o küçük piçleri direkt cehenneme yollamamızda yardım et. Open Subtitles تجاهل صلواتهم الوثنيّة ... و ساعدنا في نسف هؤلاء السفلة مباشرة إلى الجحيم .
    onların ateşli dualarına aldırış etme... ve bize, o küçük piçleri direkt cehenneme yollamamızda yardım et. Open Subtitles تجاهل صلواتهم الوثنيّة ... و ساعدنا في نسف هؤلاء السفلة مباشرة إلى الجحيم . آمين ثانيةً .
    Hatta çağrılarıma bile aldırış etmedi. Open Subtitles حتى أنه تجاهل توسلاتي
    Nedense Merry Dingman'ın aldırış edeceğini sanmıyorum Open Subtitles بشكل ما لا أعتقد المفكر " مورين دينمون " سيمانع
    Ama senin olmana aldırış edeceğini sanmam. Open Subtitles ولا أعتقد أنه سيمانع تواجدك
    Senin gibilereyse kimse aldırış etmez. Open Subtitles لا احد يعيرهم اهتماما
    Peter büyükbabasının sözüne aldırış etmedi. Open Subtitles "بيتر لم يبدي اهتماما لكلمات جده"
    Tanrı o gece olanları gördü, ama pek aldırış etmedi. Open Subtitles ،إن كان الربّ قد رأى ما فعلناه تلك الليلة فهو لم يمانع ذلك
    Tanrı o gece olanları gördüyse de pek aldırış etmişe benzemiyor. Open Subtitles إن كان الربّ قد رأى ما فعلناه تلك الليلة، فهو لم يمانع ذلك
    - Bana aldırış etmemen işe yaramaz. Open Subtitles ..تجاهلني لن يجدي
    Ama geri kalanlar -- bu oda gezegenin geleceği hakkında tutkulu olan insanlarla dolu, ama biz bile iklim değişikliğini etkileyen enerji kullanımına aldırış etmeyen insanlarız. TED و لكن البقية منا -- هذه غرفة مليئة بالناس الشغوفيين بمستقبل هذا الكوكب و نحن حتى لا نلقي بالاً إلى استخدام الطاقة الذي يقود التغير المناخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more