"alete" - Translation from Turkish to Arabic

    • أداة
        
    • الأداة
        
    • الأدوات
        
    • الأداةِ
        
    Şimdi eğer bu ikili değerin sıfır ve birini göstermek isterseniz, bir alete ihtiyacınız olur. TED والآن، إذا أردتم تمثيل كلاً من الصفر والواحد التابعين للنظام الثنائي، تحتاجون إلى أداة.
    Şu gagalı olan da, hiçbir elektrikli alete yaklaşmasın. Open Subtitles ولا تترك الشخص ذو المنقار قُرب أيّ أداة كهربائية.
    Merak ediyorum, milyarlarcamız artık parmağının ucunda bu güçlü alete sahip, TED فأنا أتعجب، لأن المليارات منّا لديهم هذه الأداة القوية بين أصابعنا.
    Böylece tanecikler bisikletten alete, oradan da kurbana geçmiş olabilir. Open Subtitles اذا الذرات ذهبت من الدراجة الى الأداة ثم الى الضحية
    Çok fazla değişiklik gördük, ve şimdi de objektifi kendi içimize döndürmemize izin veren yeni bir aletimiz var, güçlü bir alet bu, bundan hepimizde var, biz bu alete genom diyoruz. TED لقد شهدنا الكثير من التغيير ، وهانحن نقدم لأنفسنا أدوات جديدة الآن هذه الأدوات ذات إامكانيات عالية سمحت لنا ان نعكس العدسات لفحص دواخلنا في فحص شيء مشترك بيننا جميعا، وهو الجينوم
    Tamam, bunu açmak için alete ihtiyacımız olacak. Open Subtitles حسناً , سنحتاج إلى بعض الأدوات من أجل هذا الشئ
    Sorun şu ki, bu alete yalnızca tek bir şirket sahip ve bu, benim şirketim değil. Open Subtitles المشكلةَ ان هناك شركة وحيدة واحدة لديها هذه الأداةِ وهي ليست لي
    - Plastik bir alete konuşmak hiç doğal değil. Karşındakini bile göremiyorken konuşman gerekiyor! Open Subtitles أنه أمر منافٍ للطبيعة ، تريدني أن أتحدث خلال أداة غريبه إلى شخص لا أراه ؟
    Bazen en güzel cevizi elde etmek için alete bile gerek kalmaz. Open Subtitles أحياناً أفضل أداة للحصول على الجوز ليست أداةً على الإطلاق
    Çerkes Twitter: @TaygunTaban Polis merkezimizdeki en yeni alete hoş geldin deyin, millet. Open Subtitles مرحبًا بكم في أحدث أداة في حزام شرطتنا أيها البشر.
    Böylece, ülke genelinde süre giden kablosuz sisteminin maliyeti düşük aletlerini oluşturabilir. Ülke çapında dayanıklı bir iletişim sistemine sahip olabiliriz. Tüm sektörlerde verim sağlayacak bir alete sahibiz. TED لهذا يمكننا تقديم أقل تكلفة لطرق اللاسلكية من الساحل إلى الساحل. يمكن أن نحصل على أنظمة إتصال مرنة في جميع أنحاء البلاد. لدينا أداة جديدة لتوفير الفعالية في جميع القطاعات.
    Tam olarak 1 yılın sonunda 14 serbestlik derecesine sahip, bütün sensörleri, mikroişlemcileri içinde olan bir alete sahiptik. TED وفي نهاية العام الأول بالضبط صنعنا أداة تتحرك بحرية بـ 14 درجة، وكل أجهزة الاستشعار، والمعالجات، وكل تلك الأشياء كانت بالداخل.
    Elindeki alete hayran kaldım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَحترمُ أداة الوُصُول.
    İhtiyacım olan alete Yüksek Bilişsel İşlemci deniyor. Open Subtitles الأداة التي أحتاجها تدْعَى معالج ميتا الإدراكي
    Bir işi doğru yapmak istiyorlarsa, ...uygun alete sahip olmaları gerektiğini öğrenecekler. Open Subtitles يتعلّمون مبكّراً أنه لتقوم بالوظيفة على أكمل وجه تحتاج الأداة المناسبة
    Sağ tarafta gördüğünüz alete dijital duvar haritası denir. ve bu insanın bu güne kadar bir mağarada yaptığı ilk üç boyutlu haritadır ve bu Wakulla Springs'te su altında yapıldı. TED هذه الأداة التي ترونها هنا تسمى مخطط الجدار الرقمي -- وأنتجت لأول مرة اول خريطة ثلاثية الأبعاد لكهف ، وتصادف ان تكون تحت الماء في ينابيع Wakulla.
    Tamam, bunu açmak için alete ihtiyacımız olacak. Open Subtitles حسناً , سنحتاج إلى بعض الأدوات من أجل هذا الشئ
    Birkaç alete ihtiyacın mı var demiştin? Open Subtitles هل قلت أنك بحاجة إلى بعض الأدوات ؟
    Daha çok alete ihtiyacımız var. Open Subtitles نحتاج المزيد من الأدوات.
    Bu alete fındıkkıran deniyor. Open Subtitles هذه الأداةِ تُدْعَى كسارة بندق. جاك! جاك!
    Bu alete fındıkkıran deniyor. Open Subtitles هذه الأداةِ تُدْعَى كسارة بندق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more