"algılarımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • إدراكنا
        
    Yalnızlık psikolojimizde oldukça derin bir yara açar. Öyle ki, algılarımızı bozar ve aklımızı karıştırır. TED الوحدة تحدث جرحًا نفسيًا عميقًا، جرح قادر على تشويه إدراكنا وتشويش فكرنا.
    algılarımızı bozan ve bizi yanlış yönlendiren tek şey yalnızlık değildir. TED ليست الوحدة هي الجرح النفسي الوحيد الذي يشوش إدراكنا ويضللنا.
    Ve sinirsel etkinliğin düşüncelerimizi, duygularımızı ve algılarımızı, zihinsel deneyimimizi kodladığına dair pek çok delil var. TED و هناك الكثير من الأدلة أن النشاط العصبي هو الذي يخطط أفكارنا، مشاعرنا و إدراكنا تجاربنا العقلية.
    Ben, uzay ve zaman içinde gezintiye çıkmak için, görünmez olanı görmek için film kullanmayı seviyorum; çünkü yaptığı şey, ufkumuzu genişletmek, algılarımızı değiştirmek, zihnimizi açmak ve yüreğimize dokunmaktır. TED لتأخذنا عبر بوابات الزمان والمكان، وتجعلنا نرى المخفي، ولكونها توسع آفاقنا، وتغير إدراكنا الحسي، وتنور أذهاننا، وتلامس مشاعرنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more