"alkol ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • أو الكحول
        
    • كحول أو
        
    • الكحول او
        
    • الشرب او هذا
        
    • الكحول أو
        
    Alkol ya da ilaç aldın mı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفته اذا ما كنتي تتناولين المخدرات أو الكحول
    Alkol ya da ilaç aldın mı bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفته اذا ما كنتي تتناولين المخدرات أو الكحول
    Alkol ya da uyuşturucu yok, antidepresan yok, sabıka kaydı yok. Open Subtitles لا يتعاطون المخدرات أو الكحول أو مضادات الإكتئاب ولم يسبق أن اعتقلوا
    Burada hiç Alkol ya da uyuşturucuyla bağlantılı kanıt bulduk mu? Open Subtitles هل وجدنا على أية أدلة على وجود كحول أو مخدرات هنا؟
    Kazadan 3 gün önce, 11 Ekim Salı 12 Ekim Çarşamba ya da 13 Ekim Perşembe günlerinde herhangi bir Alkol ya da başka zehirli madde kullandınız mı? Open Subtitles الأربعاء الثاني عشر و الخميس الثالث عشر من أكتوبر هل قمت بأخذ أي كحول أو أي مواد مخدرة ؟
    Bu Alkol ya da tütünle ilgili değil. Open Subtitles هذا ليس بشان الكحول او التبغ
    Alkol ya da onlar. Open Subtitles الشرب او هذا
    Kız kardeşinin dediğine göre bekârmış, Alkol ya da uyuşturucu kullanmıyormuş. Open Subtitles أختها تقول أنها عزباء لا تتناول المخدرات أو الكحول
    Bağımlıyım ama Alkol ya da uyuşturucu bağımlısı değilim. Open Subtitles لدي نوع من الإدمان، لكنه ليس على المخدرات أو الكحول.
    Silah, kurşun, Alkol ya da ilaç ne olursa. Open Subtitles سواء كان ذلك أسلحة أو ذخيرة أو الكحول أو حبوب
    Tipik olarak, bunu 3 şekilde yapıyorlar: uyku, uyuşturucu veya alkol, ya da ölüm. TED عادةً ، يتم تحقيق ذلك بثلاث طرق : بالنوم ، بالمخدرات أو الكحول أو إما بالموت .
    Alkol ya da afyon? Open Subtitles كحول أو مواد أفيونية؟
    Alkol ya da onlar. Open Subtitles الشرب او هذا
    Toksin testi Alkol ya da uyuşturucu göstermedi. Open Subtitles فلم يظهر فحص السموم أنّه لم يكن تحت تأثير الكحول أو المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more