"almadığımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم آخذ
        
    • لم أحصل على
        
    • بإنى لا يمكننى صنع
        
    Bana sandviçi benim almadığımı bilecek kadar saygı duyması gerekiyor. Open Subtitles عليه إحترامي بما يكفي ليعلم أنني لم آخذ الشطيرة اللعينة.
    Ayrıca asla kimseden herhangi bir şey almadığımı da bilin. Open Subtitles ولكن إعرف أيضاً أنى لم آخذ أى شيئ من أى أحد
    Tutarsın biliyorum ve benim bunu ciddiye almadığımı düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles أعرف على كم ستحصل، ولا اريدك أن تعتقد بأنني لم آخذ الأمر بشكلٍ جدّي.
    Ve hala Sadakat yemini konusunda net bir cevap almadığımı düşünüyorum. Open Subtitles وأنا لازلت لم أحصل على إجابة شافية . بخصوص موضوع القَسَم
    - Terfi almadığımı kabul ediyorum. Open Subtitles وكانت النتائج بالإجماع أفهم أننى لم أحصل على ترقية
    Bu iş için yeterli para almadığımı düşünüyordum. Open Subtitles أنا أقكر بإنى لا يمكننى صنع المال الكافى مقابل تلك الأشياء
    Annem beni öğrenmem için yolladığında bunu ciddiye almadığımı biliyorum. Open Subtitles عندما أرسلتني أمي إلى هنا لأتعلم منك أعلم أنني لم آخذ الأمر بجدية
    Olanları ciddiye almadığımı düşünecektir. Open Subtitles سيظن أني لم آخذ ماحدث بشكل جدّي
    - Onun Chuckle'ını almadığımı söylemiştim! Open Subtitles - اخبرته اني لم آخذ الشوكل -
    Önlem almadığımı sanma. Open Subtitles - لا تظن أني لم آخذ احتياطات
    İlişkimizi ciddiye almadığımı biliyorum ama Lori seni hayatın kendinden çok seviyorum. Open Subtitles أعرف أني لم آخذ علاقتنا بشكل جدي ... (و لكن (لوري أنا أحبك أكثر من الحياة نفسها
    Sana almadığımı söyle... Open Subtitles أخبرتك أني لم آخذ...
    - Onun Chuckle'ını almadığımı söylemiştim! Open Subtitles -أخبرته بأني لم آخذ (تشاكلز) خاصته !
    Terfi almadığımı ona nasıl söyleyeceğim? Open Subtitles كيف سأخبرها أنني لم أحصل على الترقية؟
    Biliyorum ama kahretsin, almadığımı söylemiştim. Open Subtitles أعلم, ولكني لم أحصل على ذلك أنا أخبرك -آسف
    Bu iş için yeterli para almadığımı düşünüyordum. Open Subtitles أنا أقكر بإنى لا يمكننى صنع المال الكافى مقابل تلك الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more