"almam gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أحصل على
        
    • يجب أن أحضر
        
    • عليّ إحضار
        
    • ولست بحاجة إلى
        
    • يجب أن أشتري
        
    • يجب أن آخذ
        
    • علي أن أحضر
        
    • علي إحضار
        
    • عليّ جلب
        
    • فقط أحتاج
        
    • عليّ أخذ
        
    • سأحتاج إلى
        
    • سأكون بحاجة
        
    • سَيكونُ علي أَخْذ
        
    • أحتاج لتنشّق بعض
        
    Büyükbabamdan kitabı almam gerek. Open Subtitles يجب أن أحصل على ذلك الكتاب من جدي على أي حال لذا دعينا فقط نذهب
    Aslında, kütüphaneye gidip bir kaç kitap almam gerek. İyi. Ben de temizlik yaparım. Open Subtitles في الواقع ، يجب أن أحضر بعض الكتب من المكتبة
    Önce grup fotoğrafı çekmek istiyorum ama önce süpürgemi almam gerek. Open Subtitles أولاً، أريد التقاط صورة جماعيّة لنا، لكن عليّ إحضار مكنستي
    Arabanı ödünç almam gerek amca? Open Subtitles العم، ولست بحاجة إلى اقتراض سيارتك.
    Laado için o sarı elbiseyi almam gerek. Open Subtitles يجب أن أشتري ذلك الفستان الأصفر لعزيزتنا
    Evet ama serbest flep için diğer bacağından kas almam gerek. Open Subtitles أجل, و لكن لتغطيته يجب أن آخذ جزء من العضلة من الساق الآخر
    Sadece bant almam gerek işte. Open Subtitles علي أن أحضر شريطاً لاصقاً أنا آسفة .. لكن قامت مصلحة الضرائب بتدقيق حساباتي
    Sabah çocuklarımı almam gerek. Open Subtitles علي إحضار الأطفال في الصباح
    Sen burada kal. Benim bir şey almam gerek, tamam mı? Open Subtitles حسناً، عليك البقاء هنا، عليّ جلب شيء ما، حسناً؟
    Evet, kalmayı çok isterim ama sekiz saatlik uykumu almam gerek. Open Subtitles آه، نعم، بقدر ما أحب أن أبقى يجب أن أحصل على ساعاتي الثمان من النوم حتى أعمل بشكل جيد
    - Yiyecek bir şeyler almam gerek. Open Subtitles يجب أن أحصل على بعض الطعام كلاير, انتظري
    Önce bazı cevapları almam gerek. Yardımınla. Open Subtitles .يجب أن أحصل على بعض الإجابات أولاً .بمساعدتكِ
    Cüzdanımı almam gerek. Hemen döneceğim. Open Subtitles شكراً لك, يجب أن أحضر محفظتي سأعود على الفور
    Cartier'den takıları almam gerek ama hepsinin hazır olduğunu söylediler. Open Subtitles عليّ إحضار المجوهرات (من محلات (كارتييه لكنهم قالوا بأن كل شيء جاهز
    Ablanızı bir süre ödünç almam gerek. Open Subtitles ولست بحاجة إلى اقتراض أختك لمدة دقيقة ...
    Bir şeyler almam gerek. Open Subtitles أنا يجب أن أشتري شيء.
    Emirler. Silahını almam gerek. Sakın bir şey yapayım deme. Open Subtitles أوامر, يجب أن آخذ مسدسك لا تسبب مشكلة, ثمة كثيرون يراقبونك
    Bu işten sonra küçük oğlumu almam gerek. Open Subtitles علي أن أحضر أبني الصغير بعدئذ.
    Sonra konuşuruz. Max'i basketbol antrenmanından almam gerek. Open Subtitles على ذلك الإنظار عزيزي (علي إحضار (ماكس
    Tony'den daha fazla para almam gerek. Open Subtitles سيتعين عليّ جلب المزيد من المال من (توني)
    Ve cep telefonumun da şarjı bitti, yani birinin telefonunu ödünç almam gerek. Open Subtitles وهاتفي المحمول فرغت بطاريته لذا أنا فقط أحتاج لأن أستعير هاتف أحدهم لأتصل على أي أي
    Uçağımızı kaçırmadan önce biletleri almam gerek. Open Subtitles عليّ أخذ تذاكرنا قبل أن نفوّت الرحلة.
    O ayyaşın ifadesini almam gerek. Hangi hastaneye götürdüler? Open Subtitles سأحتاج إلى إفادة المتشرد أيضاً إلى أيّ مستشفى أخذوه؟
    Kral'dan bir düğün için izin almam gerek. Open Subtitles سأكون بحاجة لإذن الملك لإقامة الزفاف
    Bu kaseti almam gerek. Open Subtitles سَيكونُ علي أَخْذ ذلك الشريطِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more