"almam gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليّ أخذ
        
    • يجب أن أحصل على
        
    • عليَّ أخذ
        
    • علي أن آخذ
        
    • أريد أن أشتري
        
    • ويجب علي أن أخذ
        
    • يجب أن التقط
        
    • علي ان اخذ
        
    • تحتاج لتوقيع
        
    Sorun değil. İlk olarak bütün bilgileri almam gerekiyor ve bunu doktora vereceğim. Bu yüzden buraya gelme nedeninizi öğrenebilir miyim? Open Subtitles عليّ أخذ المعلومات أولاً ، وإعطائها للطبيب لذلك أخبرني عن سبب حضورك ؟
    Senden tam ifade almam gerekiyor da. Open Subtitles لا يزال عليّ أخذ إفادة كاملة منك.
    Sana istediğin şeyi vereceğim fakat ödeme olarak, onun ruhunu almam gerekiyor. Open Subtitles سأمنحك ما ترغبين به و لكن كمقابل يجب أن أحصل على روحه
    Çok fazla zamanımız yok. Ambrosia'yı almam gerekiyor, aksi takdirde gitmiş olacağım. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت يجب أن أحصل على طعام الآلهة وإلا سأرحل إلى الأبد
    İşte ek bir vardiya almam gerekiyor Will. Open Subtitles (عليَّ أخذ مناوبة إضافية ، يا (ويل
    Oğlumu bir saat içinde piyano dersinden almam gerekiyor. Open Subtitles علي أن آخذ ابني من دروس البيانو خلال ساعة
    Hayır, aslında tampon almam gerekiyor. Open Subtitles لا ، في الحقيقة أريد أن أشتري بعض الفوط الصحية
    Bu noktadan sonra, silahlarınızı almam gerekiyor. Open Subtitles من هذه النقطة ويجب علي أن أخذ كل الأسلحة
    Kıskanıyor musun? Gidip okuldan çocukları almam gerekiyor. Open Subtitles ـ غيور ـ اسمع ، يجب أن التقط ابنائي من المدرسة
    İlaçlarımı almam gerek ve tok karna almam gerekiyor. Open Subtitles . علي ان اخذ بعض العقاقير , ويجب ان أخذهم بعد الأكل
    Kimliğinizi almam gerekiyor. Open Subtitles تحتاج لتوقيع الدخول
    Nefsi müdafaa veya değil. Şu anda sizden... - ...bir ifade almam gerekiyor. Open Subtitles -دفاعًا عن النفس أو لا, عليّ أخذ بيان رسمي من ..
    Sanırım, öpücük için para almam gerekiyor. Open Subtitles أظنُّ أنَّ عليّ أخذ ثمن مقابل القُبلة
    Arabanı almam gerekiyor. Open Subtitles عليّ أخذ سيّارتك.
    Bakın, bir güvenlik onayı almam gerekiyor o yüzden FBI ile iletişime geçebilirsiniz. Open Subtitles اسمعوا , يجب أن أحصل على تصريح أمني لذا قد يأتيكم شيء من المباحث الفيدرالية
    Onu tanık sandalyesine koymadan önce, Crozier'in onayını almam gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أحصل على موافقة كروزير قبل أن أضعه على منصة الشهادة
    Zaten sensörlerden birini almam gerekiyor. Open Subtitles تعلمين ماذا؟ علي أن آخذ مستشعرًا.
    Babaannemin alerjisi azdı ve ona Sudafed almam gerekiyor. Open Subtitles جدتي تعاني من الحساسية وأنا أريد أن أشتري لها السودافيد
    Bu noktadan sonra, silahlarınızı almam gerekiyor. Open Subtitles من هذه النقطة ويجب علي أن أخذ كل الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more