"almanı istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدك أن تأخذ
        
    • أريدك أن تأخذي
        
    • أريدكِ أن تأخذي
        
    • أريدك أن تحصلي على
        
    • اريدك ان تأخذ
        
    • اريدك ان تأخذي
        
    • أريدك أن تحصل على
        
    • أريدك أن تشتري
        
    • أريدك ان تأخذ
        
    • أريد منك أن تأخذ
        
    • أريدك أن تحتفظ
        
    • أريد أن تأخذ
        
    • أريد أن أعطيك
        
    • اريدك ان تاخذ
        
    • أريدك أن تأتي
        
    Artık gitsem iyi olacak. Bunu almanı istiyorum. Bu biletleri, Rampal'ı izlemek için almıştım. Open Subtitles اسمع أعتقد أنه من الأفضل أن أرحل أريدك أن تأخذ هذة فحسب
    Bunu almanı istiyorum. Sana evlilik hediyem. Open Subtitles أريدك أن تأخذي هذا يا أختي إنه هدية زواجك
    Haplarını almanı istiyorum, ve seni en kısa sürede arayacağım, tamam mı? Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي الأقراص وسأعاود الاتصال بكِ بمجرد أن أستطيع هذا، حسناً؟
    Bunu almanı istiyorum. Bu, bir ilişkinin başlangıcı anlamına geliyor. Open Subtitles أريدك أن تحصلي على هذا هذا يعني ان هناك شيء جدي بيننا
    Anahtarı almanı istiyorum. Open Subtitles أنت لا تراهم، ولكنهم يروك أريدك أن تأخذ هذا المفتاح
    İşte. Bunu almanı istiyorum. Open Subtitles هنا، أريدك أن تأخذ هذه المفكرة واستخدمها لتسجيل أفكارك
    Sonra onları içeri alıp, ...ve 1 milyon dolar fidyeyi almanı istiyorum. Open Subtitles ثم أريدك أن تمكنهم من الدخول ثم أريدك أن تأخذ فدية المليون دولار
    Seni cezalandırmıyorum, sadece uykunu iyi almanı istiyorum. Tamam mı? Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Seni cezalandırmıyorum, sadece uykunu iyi almanı istiyorum. Tamam mı? Open Subtitles أنا لا أعاقبك ، كل ما في الأمر أنني أريدك أن تأخذي كفايتك من النوم، حسن؟
    Eğer içeri girersem, başka bir şey daha patlamadan önce çocukları almanı istiyorum. Open Subtitles عندما أذهب أريدك أن تأخذي الصغير قبل أن ينسف شيء آخر
    Parasını verdiğin şeyi en başta almanı istiyorum. İşte. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي الأشياء التي دفعتي ثمنها في المكان الأول, هنا
    Onun yerine beni almanı istiyorum. Bütün o kehanet gücüme rağmen, asla böyle bir şeyi tahmin edemezdim. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذي حياتي بدلاً عنه مع كل قوى التنبأ لدي لم أكن لأتنبأ بهذا
    Ama beklerken problemlerin için yardım almanı istiyorum. Open Subtitles لكن بينما ننتظر, أريدك أن تحصلي على المساعدة لمشكلتك , علينا أن نتخذ الإجرائات هنا
    ohh benim için endişelenme her neyse, senden bunu almanı istiyorum Open Subtitles لا تقلق حيالى على كل حال , كنت اريدك ان تأخذ هذا
    Bunları almanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تأخذي هذه هذه أدوية مسكنة،انها ممتازة
    İçinde birilerinin ismi olan bir hard diski almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تحصل على قرص تخزين به بعض الأسماء
    Tamam, yarın piyasa açıldıktan sonra, bin beş yüz temmuz elli almanı istiyorum. Open Subtitles ، عندمـا يُفتح السوق غداً أريدك أن تشتري 1,500 سهم، 50 سحب فوري أتسمعني؟
    Şu hapları almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك ان تأخذ هذه الاقراص. واحدة قبل كل وجبة وقبل النوم
    Hayır, eğer ölürsem bu dükkânı senin almanı istiyorum. Open Subtitles لا, إذا متُ, أريد منك أن تأخذ هذا المحل.
    Lütfen Hadiras Jİ, almanı istiyorum. Open Subtitles أرجوك يا هاريداس جى. أريدك أن تحتفظ به
    Sana borcumu ödeyemem ama minnettarlığımın ifadesi olarak bu güzel Beverly Palm bornozunu almanı istiyorum. Open Subtitles لن أكون قادراً على رد المعروف لاكن كهدية لإعجابي بك أريد أن تأخذ ثوب النوم الجيد هذا
    - Bazı eşyalarını senin almanı istiyorum. - Çok iyisin. Open Subtitles أريد أن أعطيك بعضاً من مُمْتَلَكَاته.
    - Bunu almanı istiyorum. - Ok başlığın mı? Open Subtitles اريدك ان تاخذ هذا رأس السهم الخاص بك
    Bana biraz not kağıdı almanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تأتي لي ببعض ورق الملاحظات اللاصق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more