"almaya değmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يستحق
        
    • لاتستحق
        
    • لا يستحقّ
        
    Dikkatli davrandığını biliyorum. Ama risk almaya değmez. Open Subtitles أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة
    Yeni suçlamalar her zaman eklenebilir. Risk almaya değmez. Open Subtitles يمكن تقديم تُهم جديدة دوماً، هذا لا يستحق المخاطرة.
    İfadenizin karınıza verebileceği zararı göze almaya değmez. Open Subtitles أعني الضرر الذي يمكن أن تسببه شهادتك لزوجتك لا يستحق المجازفة
    Bunu duyduğuma sevindim çünkü ödül almam için birine hediye vermem gerekiyorsa o ödülü almaya değmez. Open Subtitles يسعدني سماع ذلك، لإني إذا فزت بالجائزة عن طريق الرشوة فهي لاتستحق
    Lütfen bunu bir daha yapma. Bazı şeyler risk almaya değmez. Open Subtitles من فضلك لاتفعلها مجدداً بعض الأمور لاتستحق المخاطرة.
    Haklı çıksam da çıkmasam da risk almaya değmez. Open Subtitles سواء أكنتُ مخطئاً أم لا الأمر لا يستحقّ المخاطرة
    Öğrendiğim bir şey bazen nedenini öğrenme riskini almaya değmez. Open Subtitles لقد أدركتُ شيئاً... الأمر لا يستحقّ المُخاطرة دوماً لمعرفة السبب.
    Şu anda ne kadar bir Cray Titan istesem bile Henry'nin parasını almaya değmez. Open Subtitles بقدر ما أحب " كراي تايتن " الآن " هذا لا يستحق قبول أموال " هنري
    Yoksa filme almaya değmez. Open Subtitles الأمر لا يستحق أن نصوره على فقرات
    Tatlım, risk almaya değmez. Open Subtitles عزيزى , الامر لا يستحق المخاطره
    Hayır ama onu almaya değmez... Open Subtitles كلا، لا يستحق أن يؤخذ
    Risk almaya değmez. Open Subtitles الأمر لا يستحق المخاطرة
    Risk almaya değmez. Open Subtitles لا يستحق العناء لي
    Üzgünüm. Risk almaya değmez. Open Subtitles أنا آسف هذا لا يستحق المخاطرة
    Bu riski almaya değmez. Open Subtitles لا يستحق الأمر المٌخاطرة
    Bu riski almaya değmez. Open Subtitles لا يستحق المٌخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more