"almazsam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أحصل على
        
    • لم أتلقى
        
    • لم احصل على
        
    • إذا لم أحصل
        
    • يصلني
        
    Ama eğer biraz yardım almazsam, aklımı yitirmek için mükemmel bir fırsat olacak. Open Subtitles لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Sizi uyarıyorum, hisse almazsam doğruca polise giderim. Open Subtitles أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة
    Hayır, eğer anlaşmanın tamam olduğu mesajını almazsam seni bulmaya geleceğim. Open Subtitles كلا ؛ إذا لم أتلقى أي رسالة منكِ بشأن الصفقة.
    Asıl mesele, eğer işi ciddiye almazsam araba kullanmayı da unutmalıyım. Open Subtitles النقطة الجوهرية هي انني اذا لم احصل على الدرجة أ فلن اتمكن من السياقة
    Bana bak paramı almazsam parmaklarını keser pürmüzle dağlarım sonra o kesikleri. Open Subtitles حسنا , دعني اخبرك شيئا إذا لم أحصل نقودي , سأقطع اصابعك
    Bir teklif almazsam 5:15'te orda olucam. Open Subtitles سأكون هناك في الخامسة والربع، مالم يصلني عرض.
    Her gece almazsam, uyuyamıyorum. Open Subtitles إذا لم أحصل على هذا كل ليله لا أستطيع النوم.
    Bu gece paramı almazsam yarın gelmiyorum. Open Subtitles ان لم أحصل على نصيبي هذه الليلة فانني لن أعود في الغد
    Eğer yardım almazsam, aklımı kaçıracağım. Open Subtitles إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    "A" almazsam, seninle yaşadığım skandal ilişkiyi herkese anlatacağım. Open Subtitles إذا لم أحصل على تقدير ممتاز سأخبر العالم بأكمله حول علاقتي الفاضحة معك
    Öğlene kadar parayı almazsam, davayı bırakmak zorunda kalıcam. Open Subtitles إذا لم أحصل على النقود قبل ظهر اليوم سأضطر لتخلي عن القضية
    Güzellik uykumu bölüyorsun küçük kız ve eğer 8 saat uykumu almazsam gerçekten öldürücü olabilirim. Open Subtitles . أنتِ تتقاطعين مع نومي الجميل , أيتها الفتاة الصغيرة , وإذا لم أحصل على ساعاتي الـ8 . أنا قاتلة حقيقية
    Ve eğer ayrıldığın haberini almazsam Open Subtitles وإذا لم أتلقى كلمة بمغادرتك
    - Paramı almazsam, çalışmam. Open Subtitles -إذا لم أتلقى أجري لا أعمل
    Eğer bir teklif almazsam..." Open Subtitles "لو لم أتلقى أي عرض..."
    Eğer bu formaları almazsam, ben ölü bir adamım. Open Subtitles إذا لم احصل على القمصان, فأنا لا محاله قد قضي علي.
    Babasından onay almazsam lisansımı kaybederim. Open Subtitles حسنا,إذا لم احصل على موافقة والدها, سوف اخسر رخصة ممارسة الطب
    Neyse ne, vücuduma hemen biraz elektrolit almazsam böbreklerim iflas edecek. Open Subtitles على اي حال ان لم احصل على كهرباء في جسمي قريبا , سوف ياتيني فشل كلوي
    Üç dakika içinde almazsam Frazier'i yerden kazırsınız. Open Subtitles إذا لم أحصل عليه في ثلاث دقائقِ، فرايزر سيتناثر في جميع أنحاء مخبأَي
    Bir teklif daha almazsam saat 17:15'te orada olurum. Open Subtitles سأكون هناك في الخامسة والربع، مالم يصلني عرض.
    Beni o zaman suçlayacaklar. O zamana kadar senden haber almazsam... Open Subtitles لأنه في ذلك سيتسنى لهم توجيه التهم لي لذا إلم يصلني خبر منك حينئذٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more