"altı hafta önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل ستة أسابيع
        
    • منذ ستة أسابيع
        
    • قبل ستّة أسابيع
        
    • ستة أسابيع مضت
        
    • منذ ست أسابيع
        
    • منذ ستة اسابيع
        
    Amber Stone, 19 yaşında, en son Altı hafta önce görüldü. Open Subtitles العنبر ستون، 19 عاما، شوهد آخر مرة قبل ستة أسابيع.
    Altı hafta önce Castro'nun Küba'sında Domuzlar körfezi istilası başarısız olmuştu. Open Subtitles فغزوه لكوبا كاسترو في خليج الخنازير قبل ستة أسابيع كان قد فشل
    Ne diyorduk, Altı hafta önce, ta birinci günden itibaren neden sevmiyorsun beni? Open Subtitles تهانينا. شكراً، لكني أقصد منذ ستة أسابيع منذ اليوم الأول. لمَ لا تحبني؟
    Muhtemelen Altı hafta önce gelmeye başladı, ama hızlaca ortamın kraliçesi oldu. Open Subtitles بدأت بالظهور ربما منذ ستة أسابيع ولكن سرعان ما أصبحت حسناء الكرة.
    Altı hafta önce adını Savcı Gardner'e söylemiştim. Open Subtitles ذَكرَت اسمَها لمحامي الادعاء غاردينر قبل ستّة أسابيع
    Saçma sapan Tv kanallarına başvurarak vakit kaybetmektense... bunu Altı hafta önce denemeliydik. Open Subtitles كانَ علينا القيام بهذا منذ ستة أسابيع مضت بدلا من إضاعة الوقت فى وجود هذه الإدعاءات التلفزيونية
    Altı hafta önce varlığın hakkında en ufak bir fikrim bile yoktu ama işte oradaydın. Open Subtitles قبل ستة أسابيع لم يكن لدي أدنى فكرة بوجودك وها أنت ذا
    Aslında yaklaşık Altı hafta önce biriyle görüşmeye başlamıştı. Open Subtitles في الواقع، لقد بدأت بمُواعدة شخص ما. لربّما قبل ستة أسابيع.
    Altı hafta önce, etki altında araç kullanmaktan yakalanmış. Open Subtitles تم إحتجازها لحيازة المخدرات و توجيه الاتهام قبل ستة أسابيع
    Kayıtlara göre Altı hafta önce onu ıslahevine vermişsiniz. Open Subtitles و تظهر السجلات أنّكم ألحقتوها بمدرسةٍ إصلاحيّة . قبل ستة أسابيع
    Kimliği belirsiz adamımız da Altı hafta önce kıyıya vurmuş. Open Subtitles إذاً مجهولنا جرفته الأمواج على الشاطئ قبل ستة أسابيع
    Dört aylık örnek hizmetten sonra Altı hafta önce haysiyetsiz bir şekilde atıldım. Open Subtitles وبعد أربعة أشهر من الخدمة المثالية، تم تسريحي من الخدمة بشكل غير مُشرّف قبل ستة أسابيع.
    Altı hafta önce bir arkadaşınız bu yolda kaza geçirdi. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    Kocanız Altı hafta önce bıraktığını iddia ettiği bir ilacın yan etkilerini hala gösteriyor olmamalı. Open Subtitles إنّ زوجكِ لاينبغي أن يعاني آثارٍ جانبيّة . من عقارٍ قد تركه منذ ستة أسابيع
    Onları aldım, tarihi geçmiş faturaları yatırdım bir kaç tane ampulü değiştirdim ve bunlar Altı hafta önce oldu. Open Subtitles فأخذته و قمت بدفع الفواتير و قمت بتغيير بعض المصابيح كان هذا منذ ستة أسابيع
    Altı hafta önce, hedeflerini tehdit olarak gördükleri içeriğimizi kontrol amacı güden dış güçler tarafından yayınımıza son verilmişti. Open Subtitles منذ ستة أسابيع مضت، أغلقنا البث بسبب بعض التهديدات من قوى خارجية عازمة للسيطرة على مُحتوى يعتبر خطرا على قضيتهم
    - Neden orada değildiniz? Altı hafta önce projeden ayrıldım. Open Subtitles تركت المشروع قبل ستّة أسابيع.
    Altı hafta önce.. bizi terk etti. Open Subtitles تركتنا. قبل ستّة أسابيع.
    Altı hafta önce. Open Subtitles قبل ستّة أسابيع
    Yaklaşık Altı hafta önce de boşaltılmış. Ben... Para gitti. Open Subtitles ومنذ ستة أسابيع مضت أصبح خاويا. لقد إختفت.
    Yaklaşık Altı hafta önce öğrencilerinden biriyle, ofiste içki içtik. Open Subtitles منذ ست أسابيع شربت في مكتبك مع طالبة عندك
    Altı hafta önce, kocanız aşırı doz sekobarbital aldığında da 911'i aramışsınız. Open Subtitles انت اتصلتى بـ911 منذ ستة اسابيع عندما تعاطى زوجك جرعة زائدة من المخدرات،صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more