| Bu dosyalarda yer alan kanıtlar eğer Güvenlik Güçlerinin amaçlarına hizmet etmiyorsa değiştiriliyordu. | Open Subtitles | لو أنّ الدليل في هذه القضايا لم يناسب أهداف خدمات الأمن، كانوا يزورونها |
| Ancak hareketin amaçlarına katılın ya da katılmayın, her toplanma ham insanlıkta iyi bir derstir. | TED | و سواء اتفقت مع أهداف الحركه ام لا كل تجمع كان درسا في الإنسانية الخالصة |
| Canlılar asla ölülerin amaçlarına hizmet etmek için kullanılmamalı. | Open Subtitles | الأحياء لا يمكن استخدامهم لخدمة أهداف الموتى |
| Yaş seviyen amaçlarına ulaşmanı engellememelidir. | Open Subtitles | لكن صغر سنك سنك هو اللذي لا يجب ان يعيقك عن تحقيق أهدافك |
| Ve amaçlarına ulaşamaman için hiçbir neden yok. | Open Subtitles | ولايجب أن يكون هناك سبب لايجعلك تحققين أهدافك |
| Beni durdurmadın, çünkü amaçlarına hizmet etmiyordu. | Open Subtitles | انت لم تمنعني لأن ذلك لم يخدم أهدافك |
| Ama mümkünse, ölüler yaşayanların amaçlarına hizmet etmeli. | Open Subtitles | لكن يجب أن يستخدم الموتى في خدمة أهداف الأحياء |
| Bu son sahne, müziğin kefareti olarak okunabilir, ...yani kötülüğün amaçlarına hizmet eden.. | Open Subtitles | نستطيع قراءة ذلك على أنه توضيح لقدرة الموسيقى على التوبة فالموسيقى التي خدمت أهداف الشر |
| Teröristlerin amaçlarına ulaşmalarını engelleyen, onların bu kahramanlıkları oldu. | Open Subtitles | إنها كانت بطولتهم الأولية الذي أحبط أهداف الإرهابيين |
| - Ona karşı hiçbir şey yapmadı ki. - Liber8'in amaçlarına uyuyor. | Open Subtitles | هو لم يفعل أي شيء لها هذا يتناسب مع أهداف حركة التحرير 8 |
| Birbirimizin amaçlarına hizmet ettik. | Open Subtitles | لقد قمنا بخدمة أهداف بعضنا البعض |
| amaçlarına ulaşabilirsin. | Open Subtitles | يمكنكِ تحقيق أهدافك. |