Onları görürsün, ama çoğu zaman yanlarından geçersin. | Open Subtitles | أنت تراهم, لكن معظم الوقت تسير بجانبهم فقط |
Yani bazen kendimi yalıtılmış gibi hissediyorum, ama çoğu zaman kendimi bu etkin sürece bağlı ve gerçekten de ilgili hissediyorum. | Open Subtitles | في الواقع, أشعر أحيانا بنوع من الإنعزال و لكن معظم الوقت, أشعر بالترابط حقا حقا, كأنني, منشغل بهذه العملية الحيوية |
ama çoğu zaman, 15 yaşında yaşadığımız sorunlarla aynılarını yaşarız. | Open Subtitles | , لكن معظم الوقت لدينا نفس المشاكل التي كنا نواجهها عندما كنا في 15 من عمرنا |
Evet, ama çoğu zaman şurada olurum. | Open Subtitles | نعم، ولكن في معظم الوقت سأكون مخرجا هناك. |
ama çoğu zaman ben çeşitliliğin tadını çıkartıyorum. | Open Subtitles | ولكن في معظم الوقت أنا أستمتع متنوعة. |
İyi günlerimiz de kötü günlerimiz de oluyor ama çoğu zaman iyiyiz. | Open Subtitles | نعيش أياماً جيّدة ، لكنّها ليست جيّدة جداً، لكن أغلبها جيّد. |
İyi günlerimiz de kötü günlerimiz de oluyor ama çoğu zaman iyiyiz. | Open Subtitles | نعيش أياماً جيّدة ، لكنّها ليست جيّدة جداً، لكن أغلبها جيّد. |
"ama çoğu zaman işaret dili ile konuşmak daha kolay oluyor." | Open Subtitles | لكن معظم الوقت لغة الإشارة أسهل |
Evet, ama çoğu zaman saklıydı. | Open Subtitles | نعم, لكن معظم الوقت مخفيين |