"ama çoğumuz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن معظمنا
        
    • لكن الكثير
        
    • لكن أغلبنا
        
    Ekipten bazıları doğaüstü olaylarla ilgileniyordu ama çoğumuz onun yanında olmak istedik. Open Subtitles أعني، بعض الطاقم كان مهتماًفيالسحر، ولكن معظمنا أراد البقاء حوله.
    Bazılarımızı bu sebepten kaybettik ama çoğumuz hala burada Ark'tan gelen diğer kurtulanları arıyoruz. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)"
    Kimimiz bu mücadeleye dayanamadı ama çoğumuz hala dimdik ve Ark'taki kazazedeleri arıyor vahşi hayatta bir şeyler yapmaya çalışıyoruz... bir ev yapmaya. Open Subtitles "ولكن كانوا مخطئين وكنا نقاتل للنجاة منذ لحظة هبوطنا" "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)"
    İnsanlar birçok sebeple seks yapıyor, bazıları bebek istediği için, ama çoğumuz da iyi hissettirdiği için yapıyoruz. TED هناك أسباب كثير لممارسة الجنس البعض يريدون طفل، لكن الكثير منا يمارسونه لأنه يشعرهم بالسعادة.
    Uyku hayatının yaklaşık üçte birini işgal eder ama çoğumuz ona şaşırtıcı bir şekilde az dikkat ve özen gösteriyoruz. TED النوم يستغرق نحو ثلث حياتنا، لكن الكثير منا يعيره اهتمامًا قليلًا جدًا.
    ama çoğumuz büyürüz ve bu heyecan duygumuzu kaybederiz. Open Subtitles .. لكن أغلبنا كبر و . وفقد حاسة التسائل
    Kimimiz bu mücadeleye dayanamadı ama çoğumuz hala dimdik ve Ark'taki kazazedeleri arıyor vahşi hayatta bir şeyler yapmaya çalışıyoruz... bir ev yapmaya. Open Subtitles "البعض منا تحطم ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Kimimiz bu mücadeleye dayanamadı ama çoğumuz hala dimdik ve Ark'taki kazazedeleri arıyor vahşi hayatta bir şeyler yapmaya çalışıyoruz... bir ev yapmaya. Open Subtitles "البعض منا تحطموا ولكن معظمنا مازالوا هنا، يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)" يحاولون بناء شيء حقيقي ويظل للأبد من البرية ..
    Sanırım buraya daha yüksek bir amaç için girdik ama çoğumuz buraya bizi kendimizden geçiren şeyden kaçtı. Open Subtitles أعتقد أنه كان من المفترض أن ننضم إلى الدير من أجل هدفٍ أسمى لكن الكثير منا اختار هذا
    Birkaçımız bunu kaldırabilir ama çoğumuz kaldıramaz ayrıca Topher ihtiyacı olan her şeye sahip değil. Open Subtitles البعض منـّا يمكن أن يتحمل ذلك لكن الكثير منـّا لن يستطيع و(توفر) لا يمتلك كل إحتياجاته
    ama çoğumuz ölecek. Open Subtitles لكن أغلبنا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more