Ama üniversite fiyatları 2028'e kadar 300.000 dolara çıkabilir. | Open Subtitles | لكن الجامعة ستكلف اكثر من 300000 دولا بحلول العام 2028 |
Alışılmadık olduğunu biliyorum Ama üniversite Maxim gibi ünlü bir derginin, vakfın adını öne çıkaracağını ve yeni ödenekleri çekeceğini düşündü. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر غير اعتيادي لكن الجامعة طنت أن.. صحيفة معروفة كـ"ماكسيم" يمكنها رفع شأن منطمة "جرانت" |
Ama üniversite faaliyetlerimizi durdurmakla tehdit etti. | Open Subtitles | لكن الجامعة هدد باغلاق لنا باستمرار. |
Ama üniversite istediklerini yaptigin bir yerdir tutkularini takip ettigin bir yerdir. | Open Subtitles | ولكن... ولكن الجامعة حول فعل ما تريد، في تتبّع العاطفة. |
Ama üniversite istediklerini yaptığın bir yerdir tutkularını takip ettiğin bir yerdir. | Open Subtitles | ولكن... ولكن الجامعة حول فعل ما تريد، في تتبّع العاطفة. |
Belki sorun bendeydi Ama üniversite dönemi çok kafa karıştırıcıydı. | Open Subtitles | لربما أنا السبب لكن الكلية كانت أوقات مشوشة |
Evet, salakça, biliyorum Ama üniversite bütün danışmanlardan... | Open Subtitles | أجل, إنه لئيم, لكن الجامعة طلبت من... |
Bana "Bayan Merra, bize kalsa yayımlardık, Ama üniversite bir bayanın politika hakkında yazmasını uygun görmüyor" dediler. | Open Subtitles | "سيدة ماريا , اذا كان الامر بيدنا, لوظفناكي فوراً ,لكن الجامعة حكومية , ان نجعل مرأة تكتب و تفكر في السياسة ... لأنه بالطبع ... |
Ama üniversite sanki o hiç varolmamış gibi davrandı. | Open Subtitles | ولكن الجامعة تظاهرت بعدم وجوده، فقد... |
Ama üniversite harikadır. | Open Subtitles | لكن الكلية مدهش. |
Gerçekten. Ama üniversite çok büyük bir olay. | Open Subtitles | لكن الكلية أكبر من اتفاقية ! |