Cesur bir hamle olduğunun farkındayım insanı sürükleyen dürtülerden biri Ama şu ana kadar her şey iyi. değil mi? | Open Subtitles | أنا أدرك أنه كان تحرّك جريئ أحد أولئك الإندفاعات التي إنتزعتك لكن حتى الآن نحن بخير |
Neler planladıklarını bilmek istiyorum Ama şu ana kadar hiçbir şey söylemedi. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة ما يخططون، لكن حتى الآن ، لم يقل شيئاً. |
Ama şu ana kadar teknik ekip veriyi kurtarmayı başaramadı. | Open Subtitles | لكن حتى الآن الفريق التقني لم يسترجع أي بيانات |
Diğer adamı sorgulamak istiyoruz Ama şu ana kadar onu bulabilmiş değiliz. | Open Subtitles | نريد أن نستجوب الرجل الآخر ولكن حتى الآن لا نعرف من هو |
Muhtemelen bundan fazlasını taşıyacak Ama şu ana kadar 45 yapabildik. | TED | وفي الأغلب سيتمكن من حمل أكثر من هذا، ولكن حتى الآن هو يحمل 100 رطل. |
NYPD bölgeyi kordon altına aldı Ama şu ana kadar hiçbir iz yok. | Open Subtitles | حاصرت شرطة "نيويورك" المنطقة، لكن لحد الآن لا يوجد لهُم أثر. |
Hâlâ davetli listesindekileri sorguluyoruz Ama şu ana kadar kimse çıkmadı. | Open Subtitles | ـ هل رأى أى شخص مُطلق النار ؟ ـ مازلنا نستجوب الضيوف ، لكن حتى الآن ، لا |
Ama şu ana kadar en çok kemik kırma yönetimini beğendim. | Open Subtitles | لكن حتى الآن أفضّل كسر العظام. |
Ama şu ana kadar hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لكن حتى الآن لا شيء لقد اصبحت متأخر |
Evet Ama şu ana kadar sadece bir iPod, dört bira şişesi ve plaj havlusu bulduk. | Open Subtitles | أجل لكن حتى الآن كل ما وجدناه هو " آيبود " وأربع زجاجات بيرة ومنشفة شاطئية |
Ölümcül dozda radyasyona maruz kalmışlar, Ama şu ana kadar radyoaktif madde, geniş bir alana dağılmış görünmüyor. | Open Subtitles | تقريباً تعرضوا بشكل مؤكد لجرعات مميتة من الإشعاع لكن حتى الآن ...يبدو أن المواد المشعة لم تنتشر بشكل واسع |
Belki, Ama şu ana kadar mahkemeler lehimize karar verdi. | Open Subtitles | ربما لكن حتى الآن المحكمة قضت لصالحنا |
Memurlar, öğrencilerin ifadesini alıyor Ama şu ana kadar kayda değer bir şey yok. | Open Subtitles | لكن حتى الآن لا شيء صلب |
Abbie'ye inanmak istiyorum Ama şu ana kadar bana hiç güven duygusu vermedin. | Open Subtitles | وكم أود أن أصدقها، ولكن حتى الآن... أنتِ لم تمنحيني أية مدعاة للثقة. |
Ama şu ana kadar arabamı çizip bana çarptı. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن, كل ما فعله هو قفل سيارتي والاصطدام بي |
Eşyalarını alması için birisini göndereceğini söyledi, Ama şu ana kadar kimse gelmedi. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها سترسل شخصاً ما لكي يجلب حاجياتها، ولكن... حتى الآن... لم يأتي أحد. |
Ama şu ana kadar, temizim. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن أنا خالِ |
Ama şu ana kadar tık yok! | Open Subtitles | ولكن حتى الآن لا شئ |