"ama aşk" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الحب
        
    • ولكن الحب
        
    • لكن الحبّ
        
    Yani, bir gün kesin o şeylerin hepsine sahip olacağım, Ama aşk hepsinden önce gelir diye düşünüyorum. Open Subtitles و أنا واثق بأنني سأحصل على تلك الأشياء يوماً ما لكن الحب يأتي اولاً
    Her çiftte olduğu gibi, bizim de bazı sorunlarımız olduğunu kabul ediyorum,Ama aşk hepsinin üstesinden gelir! Open Subtitles أعترف بأننا نعاني من مشاكل كأي زوج آخر، لكن الحب الحقيقي يغلب كل هذا
    Ama aşk sadece biriyle ilgili değildir. Open Subtitles لكن الحب لا يعني أن تفعل شيئاً من أجل أحدهم
    Ama aşk zorla olmuyor. Bana göre o küçük bir çocuk. Open Subtitles ولكن الحب يجب ألا يأتي بالإجبار بالنسبة لي بيير صبي صغير
    Ama aşk asla izah edemeyeceğimiz ama deneyimleyebileceğimiz bir histir. Open Subtitles ولكن الحب شعور يمكننا اختباره ولكن يمكن تفسيره أبداً
    Ama aşk bir çok tadı olan baharattır baş döndürücü dokonuşları ve anları barındırır. Open Subtitles ولكن الحب تابل متعدد النكهات تشكيلة منعشة من التركيبات واللحظات.
    - Evet, şimdi böyle söylüyorsun, Ama aşk güzeldir. Open Subtitles نعم، أنت تقول هذا الآن، لكن الحب شيء رائع.
    Birçok konuda uzman sayılırım Ama aşk bunlardan biri değil. Open Subtitles لست خبيرا ً في كثير من الأشياء، لكن الحب ليس واحدا ً منهم
    Ama aşk insana çılgınca şeyler yaptırabilir. Open Subtitles لكن الحب يمكنه أن يفعل أشياء جنونية
    Evet ama, aşk kurnaz değildir ahbap. Open Subtitles نعم، لكن الحب ليس تحاذق، يارفيق
    Evet, Ama aşk bu. Sandığından daha karmaşık birşey. Open Subtitles نعم ، لكن الحب أكثر تعقيدًا من ذلك
    Ama aşk ve bağlılıkta yaş sınırı yoktur. Open Subtitles لكن الحب و الإلتزام لا علاقة لهما بالسن
    Aile kutsaldır Ama aşk da öyle. Open Subtitles العائلة مقدسة، لكن الحب أيضًا كذلك.
    Sinirlendin çünkü Aaron için endişeleniyorsun, Ama aşk acıtır, Marty. Open Subtitles أنتَ غاضب لأنك بدأت تحب شخصية "آرون" لكن ... الحب يُـؤلم يا "مارتى" ماذا أقول لك غير هذا ؟
    Hayatın ölümden daha büyük olduğunu bilmiyordum... Ama aşk ikisinden de büyük. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت الحياة أفضل من الموت أم لا ولكن الحب كان أفضل من كلاهما
    Ama aşk ve lanet olası bir büyü beni değiştirdi. Open Subtitles ولكن الحب و انحلال اللعنه طهرانى
    Ama aşk en samimi duygudur ve hislerin üzerine kurulu değildir düşünceli adımlar atmanı sağlayacak bir saptamadır. Open Subtitles ولكن الحب في افضل معانيه لا يقوم علي احساس ولكن اصرار... علي اظهار مراعاتك للاخرين
    - Ama aşk hepsinden daha güzel birşey. - Amaç bu değil dostum. Eğlenceli olmalı. Open Subtitles ولكن الحب افضل شيء يجب ان يكون مسليا.
    Bunlar, bunlar anlaşılması zor şeyler Ama aşk çok üst düzey bir şeydir. Open Subtitles انها كثيرا، انها الكثير للوصول الى، ولكن ... الحب هو ... انها مثل هذا المستوى العالي.
    Ama aşk, çocuklar, aile... Open Subtitles ولكن الحب والأطفال وأفراد عائلة
    Beden dersinde atlayıp zıplamayı seviyorum Ama aşk beni çağırıyor ve bunu duymamazlıktan gelemem. Open Subtitles ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more