"ama adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن الرجل
        
    • ولكن الرجل
        
    • لكنه كان
        
    • لكن البائع
        
    • لكنّ الرجل
        
    • الرجل لم
        
    • ولكنّه لم
        
    • لكن هذا الرجل
        
    O iyi, ama adam öldü. Open Subtitles لا ، إنها بخير ، لكن الرجل قُتل والشرطة هنا الآن
    Aile dostu olduğunu biliyorum ama adam eroinmandı. Open Subtitles اسمي الاشياء باسمها .. أعلم أنك صديقة للعائلة لكن الرجل كان مدمن على الهيروين
    ama adam tenis kortunda acımasız backhandler atardı. Open Subtitles لكن الرجل كان لديه كلمات أقوي من ضرب الكرة
    Bak, haberin var mı bilmiyorum ama adam elimizden kaçtı. Open Subtitles حسناً، لا أعلم بالقصه التى وصلت لك ولكن الرجل هرب
    Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm Zachary, ama adam izahat vermiş. Open Subtitles آسف لتخييب أملك يا زاكاري لكنه كان حاضرا أثناء العملية
    Yakışıklı olduğunu düşündüğünü biliyoruz, ama adam trole benziyordu. Open Subtitles نعلمأنكِكنتِتظنينأنهوسيماً, لكن الرجل كان مقرفاً
    Kutu düz duruyor, ama adam baş aşağı. Open Subtitles العلبة في إتجاه الأعلى لكن الرجل في إتجاه المعاكس
    ama adam altın kartı bir kaç blok ötedeki binadan tanıdığını söyledi. Open Subtitles لكن الرجل قال إنه تعرف على البطاقة الذهبية من مبنى على بعد عدة أحياء
    Yaratıcı'ya ışığını bana göndermesi için dua ettim ama adam tekrar saldırdı. Open Subtitles تضرعتللخالقأنّيُشرقالضياءخلالي ، لكن الرجل أجبر نفسه عليّ مرة أخرى.
    Ona çekici çağırdığını söyledin ama adam hâlâ lastiği kontrol etmek istiyor. Open Subtitles قُلتِ له أنّكِ طلبتِ سيارة السحب لكن الرجل يُريد فحص إطاركِ
    İstediğin kadar gülebilirsin ama adam bir efsane. Open Subtitles تستطيعين الضحك كما تريدين لكن الرجل أسطورة
    Pek tarzım değil ama adam telefon da verdi. Open Subtitles إنـّه ليس نمطي، لكن الرجل أعطاني هاتفاً محمولاً كذلك.
    Biliyorum ama adam bu seferlik bana izin verdi. Open Subtitles اجل لكن الرجل الذى هنا يقول انه سيسمح بهذا هذه المرة
    Eğitimden canlı çıktı ama adam tek gözü açık uyuyanlardandı. Open Subtitles هو نجا من التدريب لكن الرجل لابد انه ينام واحد عينيه مفتوحة
    Kuşkucu davranmak istemem ama adam hikâye yazıyor. Open Subtitles لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية
    Evet ama adam en çok bunların sıcak tuttuğunu söyledi. Open Subtitles نعم, ولكن الرجل قال إنها أدفأ ما صنع على الإطلاق
    Parayı kazandım ama adam paramı vermek istemedi. Sonra da soyuldu. Open Subtitles لقد ربحت المال، ولكن الرجل لم يرد أن يدفع ليّ، ثمّ تمّت سرقته
    ama adam elini ve bacağını kaybetti. Open Subtitles ولكن الرجل فقد أعضاءً من جسده ويتسنى لنا إخباره بأنّنا قبضنا على الفاعل
    ama adam herkese pislik gibi davrandı, fakir, zengin, siyah, beyaz. Open Subtitles لكنه كان يعامل الجميع كحثالة الغني، الفقير، الأبيض، الأسود
    Beğenmiştin ama adam senden 60 dolar istemişti. Open Subtitles لقد أعجبتك لكن البائع أراد 60 دولاراً كثمن لها
    Onu kontrol altında tutabilirim ama adam bir bağımlı efendim. Open Subtitles أنا متأكد أنّي سأبقيه ،بحال مستقرة لكنّ الرجل مدمن، سيّدي
    Evet ama adam daha hastaneden ayrılmadı bile. 2 numaralı yataktaki hastam. Open Subtitles لكن هذا الرجل لم يترك المستشفى بعد إنه مريضي في السرير 2
    ama adam onunla evlenmek istemiyordu. Open Subtitles ولكنّه لم يرد الزواج منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more