"ama bütün bunlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن كل هذا
        
    • لكن هذا كله
        
    • ولكن كل هذا
        
    • لكن كل ذلك
        
    Ama bütün bunlar sana delice aşık olmamın yanında solda sıfır. Open Subtitles لكن كل هذا أمر ثانوي بالنسبة لحقيقة أنني متيم بكِ كلياً
    Gözlüklerini çıkarıyor, kameraya doğru dönüyor, Ama bütün bunlar metinde oluyor. TED هو دائماً يخلع نظاراته الشمسية او يتوجه للكاميرا لكن كل هذا يحدث في النص
    Bu kadar kafam karışık konuştuğum için bağışlayın Ama bütün bunlar birden beni çarptı. Open Subtitles اعذرني على حديثي في مثل هذا الأسلوب المرتبك لكن كل هذا داهمني فجأة
    Ama bütün bunlar sadece oyun. Open Subtitles لكن هذا كله مجرد استعراض.
    - Ama bütün bunlar bizim hayatımızı ve geleceğimizi düşündürdü bana... Open Subtitles ولكن كل هذا جعلني افكر
    Ama bütün bunlar bir fiyata geldi. Open Subtitles ولكن كل هذا مقابل ثمـــــن
    Ama bütün bunlar değişecek. Open Subtitles لكن كل ذلك سيتغير
    Ama bütün bunlar küçük adam sayesinde değişti. Open Subtitles لكن كل هذا تغير بفضلك, أيها الرجل الصغير.
    Ama bütün bunlar suyun içinde halledilmelidir. Open Subtitles لكن كل هذا يجب أن يحدث فى الماء
    Ama bütün bunlar canımı sıkıyor. Open Subtitles لكن كل هذا يتسبب لي بصدمة كبيرة
    Ama bütün bunlar değişmek üzere. Open Subtitles لكن كل هذا على وشك التغير
    Ama bütün bunlar geçmişte kaldı. Open Subtitles لكن كل هذا كان في الماضي
    Ama bütün bunlar değişmek üzereydi. Open Subtitles لكن كل هذا على وشك أن يتغير.
    Ama bütün bunlar değişmek üzereydi. Open Subtitles لكن كل ذلك على وشك التغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more