"ama başka" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكن أي
        
    • لكن هنالك
        
    • لكن يمكنني
        
    • ولكن هناك
        
    • ولكنّي أملكُ
        
    • لكنهم يتغيرون بعد
        
    Hindistan cevizi unuyla yapılmışsa bana uyar ama başka tahıllardan yapılmış şeyi yiyemem. Open Subtitles هاه؟ انا أقبل إذا كان مثل طحينة جوز الهند. و لكن أي شيء مثل الحبيبات , لا أستطيع فعلها.
    ama başka pek çok kişinin de başı belaya girecek ve bunu isteyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لكن هنالك الكثير من الناس سوف يتورطون إن فعلتها ولا أعتقد بأنك ستحبها
    Bunu ortaklarıma anlatamam, ...ama başka taliplere anlatabilirim. Open Subtitles لا يمكنني أخذ هذا العرض لبقية شركائي، لكن يمكنني طلب عرض آخر من شركات الإكتتاب الأخرى.
    Kusura bakmayın efendim ama başka bir beyin ölçüleri alınıyor. Open Subtitles عذرًا يا سيدي، ولكن هناك رجلُ نبيل يقم بالقياس بالداخل
    ama başka biri... Evde beni bekleyen gerçek biri var. Open Subtitles ولكنّي أملكُ شخصًا في حياتي، شخصٌ حقيقيّ ينتظرني في المنزل.
    Ölmüyorlar ama başka biri olup çıkıyorlar. Open Subtitles لا يموتون. لكنهم يتغيرون بعد هذا
    Yaptığım şeyin yanlış olduğunu biliyorum bir adamın iyi niyetini suistimal etmek yanlış ama başka şansım var mı ? Open Subtitles أنا أعرف ما أقوم به هو خاطئ، أخذ إرادة رجل طيب، و لكن أي خيار لدي؟
    Peki dans edebildiğini biliyorum, ama başka neler yapabiliyorsun? Open Subtitles ...اذاً ...أعرف يمكنك الرقص، لكن أي شيء آخر يمكن أن تفعله؟
    Peki dans edebildiğini biliyorum, ama başka neler yapabiliyorsun? Open Subtitles لذا... أعرف يمكنك الرقص، لكن... أي شيء آخر يمكن أن تفعله؟
    ama başka bir şey, kadim atalarımıza asıI üstünlüğü vermiş olabilir. Open Subtitles لكن هنالك أمر آخر جعل أسلافنا في المقدمة
    ama başka şeylerle bunu ispatlayabilirim. Open Subtitles لكن هنالك الكثير من الأشياء ...لا تستطيع أن تثبته لأنه ليس هنالك دليل لتأييده
    Evet, ama başka şeyler de var. Open Subtitles نعم ، لكن هنالك أشياء آخرى
    Bir kez daha bakmak için döndüm Bay Sharp ama başka bir zaman da gelebilirim. Open Subtitles لقد عدت ألقي نظرة أخرى يا سيد "شارب"، لكن يمكنني دائماً أن آتي في وقت آخر
    Yemek planım vardı ama başka zamana ayarlayabilirim. Open Subtitles لدي موعد عشاء.. لكن يمكنني اعادة جدولته
    Sana güçlerini veremem ama başka bir şey verebilirim. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيك تلك ...لكن يمكنني أن أعطيك شيئا آخر
    Evet, çok kötü ama başka avantajları var: Open Subtitles المال الذي عرضتيه نعم, إنه مقرف, ولكن هناك فوائد أخرى
    ama başka yöntemler de var. Open Subtitles ولكن هناك طرق اخرى .. التنويم المغناطيسي ، المخدرات.
    Çoğu köpek kemiği gibi ama başka şeyler de var: biraz çöp, bahis fişleri. Open Subtitles ولكن هناك أشياء أخرى أيضاً بعض القمامة، وتذاكر رهانات
    ama başka biri... Evde beni bekleyen gerçek biri var. Open Subtitles ولكنّي أملكُ شخصًا في حياتي، شخصٌ حقيقيّ ينتظرني في المنزل.
    Ölmüyorlar ama başka biri olup çıkıyorlar. Open Subtitles لا يموتون. لكنهم يتغيرون بعد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more