"ama belli ki" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولكن من الواضح
        
    • لكن من الواضح
        
    • لكنها من الواضح
        
    • لكن جليًّا
        
    • لكن كما هو واضح
        
    Bunun bir sıkıntı yaratmamasını ümit ediyordum, Ama belli ki öyle. Open Subtitles كنت آمل ألا تكون هذه مشكلة، ولكن من الواضح أنها مشكلة
    Babam finans sektöründe Ama belli ki cebinde akrep var. Open Subtitles أبي يعمل في الأمور المالية ولكن من الواضح أنه بخيل
    Buraya gelmenin iyi fikir olduğunu düşünmüştüm Ama belli ki yanılmışım. Open Subtitles اعتقد ان حضوري الى هنا كان فكره جيده ولكن من الواضح اني كنت على خطأ
    Ama belli ki vaktimi boşa harcıyorum. Binbaşı sana bir iki şey öğretir. Open Subtitles لكن من الواضح أنني كنت أقوم بتضييع وقتي سيلقنكِ الرائد درسًا أو درسين
    Ama belli ki bu yeterli değilmiş. Önce senin beni öldüreceğini sanmıştım. Open Subtitles لكن من الواضح ان ذلك غير كاف عندما، إعتقدت بأنّك ستقتلني أولاً
    Eski bir alkol soruşturması Ama belli ki Chicago Polisi kamera kayıtlarını silmiş. Open Subtitles انا اعمل على تقرير قديم لكن من الواضح شرطة شيكاغو مسحت صورة الاعتقال
    "Tamam" dedi, Ama belli ki fikrini değiştirmiş. Open Subtitles وهي وافقت لكنها من الواضح غيرت رأيها.
    Denediler Ama belli ki sen çıkmaya hazır değilmişsin. Open Subtitles حاولوا، لكن جليًّا أنّك لم تكُن مستعدًا للخروج.
    Ama belli ki başka da terbiye almamışsın. Open Subtitles لكن كما هو واضح بقية أخلاقك ناقصة
    İşe alma konusunda yetkili değilim Ama belli ki kalifiye elemansınız. Open Subtitles حسناً، أنا حقاً لست مخول لقبول اي استئجار ولكن من الواضح أنكِ مؤهلة
    Kontrol etmek için değil, zaptetmek için. Ama belli ki hesap tutmamış. Open Subtitles ليس للسيطرة عليهم ، بل احتوائهم ولكن من الواضح انهم اخطأوا في الحسابات
    Evet, Ama belli ki ne olduğunu çözemedi. Open Subtitles أجل ، ولكن من الواضح أنّه لا يمكنه حلّها
    Her zaman bunun biraz yeni çağ saçmalığı olduğunu düşünmüştüm Ama belli ki gerçekmiş. Open Subtitles أعتقدت حقاً أنه كلامٌ فارغ, ولكن من الواضح أنه حقيقى
    Max, seninle arkadaş olmayı gerçekten denedim, ...Ama belli ki senin bazı sorunların var. Open Subtitles لقد حاولت بأن أكون صديقة لكِ ولكن من الواضح أن لديكِ مشاكل
    Sana ne söyleyeceğimden tam olarak emin değilim Ama belli ki bu önemli. Open Subtitles أنا لست متأكدا تماماً ماذا يمكنني أن أخبرك ولكن من الواضح أنه أمر مهم
    Kim olduğunu göremiyorum, Ama belli ki fark edilmek istemiyor. Open Subtitles لايمكني رؤيته، لكن من الواضح أنه لايريد أن يتم ملاحظته
    Önce onu başımdan savmıştım Ama belli ki zeki biri. Open Subtitles انا نبذته في بادئ الامر لكن من الواضح انه ذكي
    Ama belli ki kimileri, takımadaların parçası. Open Subtitles لكن من الواضح أن بعض الرجال جزء من سلسلة جزر
    Saygı görmesi gereken kişi benim Ama belli ki görmüyorum. Open Subtitles انا الشخص الذي يجب احترامة لكن من الواضح ان هذا لن يحدث
    Ama belli ki, kelimelerle ilgili değil mi? Open Subtitles لكن من الواضح ، لابد أن لديها علاقة بالكلمات ، صحيح ؟
    Maalesef ben okuyamıyorum, sen Çince biliyor musun bilmiyorum Ama belli ki Çin uyuşturucusundan gelen para. Open Subtitles للأسف ، لا اعرف اذا كان بأمكانك قراءة الصينية ، لكن من الواضح انها اموال مخدرات صينية
    "Tamam" dedi, Ama belli ki fikrini değiştirmiş. Open Subtitles وهي وافقت لكنها من الواضح غيرت رأيها.
    Denediler Ama belli ki sen çıkmaya hazır değilmişsin. Open Subtitles حاولوا، لكن جليًّا أنّك لم تكُن مستعدًا للخروج.
    Ama belli ki seninle çalışmayı daha çok seviyor. Open Subtitles لكن كما هو واضح تحب العمل معك أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more